Ejemplos del uso de "построив" en ruso con traducción "construct"

<>
И потом я его построил. And then I constructed it.
Возьми мою руку. Мы вдвоём построим утопию. Take my hand. The two of us are going to construct a utopia.
Нельзя ничего построить, не заложив прочный фундамент. And you cannot construct a life that has meaning without first laying a solid foundation.
Нарвское водохранилище было построено в 1955-1956 годах. The Narva reservoir was constructed in 1955-1956.
Программа крота будет построена для модели мира под землей. A mole's software for constructing models of its world will be customized for underground use.
Вы собраны, ваша сущность построена из миллиардов этих событий. You are constructed, your self is constructed from these billions of events.
Взорви свою прочно построенную маленькую пригородную тюрьму на осколки. Blow your meticulously constructed little suburban prison to smithereens.
А построил я его, проделывая углубления наверху иголочной головки. And how I constructed it, is by making grooves in the top of the pinhead.
Президент Палестины Махмуд Аббас отчаянно желает построить функциональное государство. Palestinian President Mahmoud Abbas desperately wants to construct a functioning state.
Израиль также планирует построить около нее подземную железную дорогу. Israel also plans to construct an underground railway near the mosque.
В них встроена вся информация о том, что было построено. So they have all of the information embedded in them of what was constructed.
Фашизм и Советский коммунизм были построены, несмотря на нежелание людей. Fascism and Soviet communism were constructed on the backs off unwilling people.
Поэтому Facebook рекомендует построить такой интерфейс, который предлагает меньше друзей. Facebook recommends therefore, that you construct an interface that showcases a smaller number of friends to invite.
А потом окна и балкон надо было как-то построить. And the actual windows and the balcony had to be sort of constructed.
Необходимо быстро построить жилье, в частности для расселения возвращающихся беженцев. Housing, particularly for returning refugees, will need to be constructed fast.
Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды. Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring.
Если борта судна построены по поперечной системе набора, то возможны два варианта: Where the vessel's sides are constructed according to the transverse framing system, either:
И я порезал маленькие деревянные щепки осколками разбитого стекла. Построил маленькую квартиру. And I sliced the little splinters of wood with a broken shard of glass, constructed this little apartment.
В 1944 году советская армия построила мост длиной в 4,5 километра. It was just 4.5 kilometers long and was constructed by the Soviet Army in 1944.
Я сказал:"Да, он сделал чертежи, но фактически Босоногие архитекторы построили колледж." I said, "Yes, they made the blueprints, but the Barefoot architects actually constructed the college."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.