Exemples d'utilisation de "поток воздуха" en russe

<>
Через мгновение, мы увидим поток воздуха. And, in a moment, we're going to see a view of the airflow.
Принудительный поток воздуха, поддерживает герметизацию комнаты, а стены здесь толщиной один метр восемьдесят сантиметров, что на шестьдесят сантиметров тоньше чем стены пирамид в Гизе. Positive air flow keeps the room pressurized, and the walls here are six feet thick, which is two feet thicker than the walls in the pyramids of Giza.
Мы визуализируем поток воздуха вокруг крыльев москита с помощью мелких частиц, подсвеченных лазером. Here, we're trying to visualize the airflow around the wings of the mosquito with little particles we're illuminating with a laser.
Поток для отбора проб DT представляет собой разницу между полным потоком и потоком разрежающего воздуха. The sample flow into DT is the difference of the total flow and the dilution airflow.
Поток для отбора проб, поступающий в DT, представляет собой разницу между общим потоком и потоком разрежающего воздуха. The sample flow into DT is the difference of the total flow and the dilution airflow.
В качестве варианта можно предусмотреть специальную магистраль калибровки расхода в обход смесительного канала, но с прохождением общего и разреженного потока воздуха через соответствующие расходомеры, как и в ходе фактического испытания. Alternatively, a special calibration flow path may be provided, in which the tunnel is bypassed, but the total and dilution airflow through the corresponding meters as in the actual test.
Для регулирования скорости потока воздуха к FID. To control the rate of air flow to the FID
Регулятор потока может использоваться для регулирования потока разрежающего воздуха, проходящего через нагнетательный насос PB и/или всасывающий насос SB. A flow controller shall be used to control the dilution airflow through the pressure blower PB and/or the suction blower SB.
Наша компания работает в области автоматизации и нам интересны очень лёгкие конструкции, потому что это очень энергоэффективно. А ещё мы хотели изучить подробнее пневматику и потоки воздуха. We are a company in the field of automation, and we'd like to do very lightweight structures because that's energy efficient, and we'd like to learn more about pneumatics and air flow phenomena.
Такие меры должны включать в себя соответствующие изменения в конструкции оборудования или производственной практике; контроль потоков воздуха; обеспечение работающих индивидуальными средствами защиты; технические средства по предупреждению загрязнения окружающей среды; или сочетание таких мер. Such measures should include adaptations in equipment design or operational practices; air flow controls; personal protective equipment for workers;, pollution-control equipment; or a combination of those measures.
Например, они говорят, когда колесо вращается, это усиливает поток воздуха здесь, создавая высокое давление, поэтому, он установили отверстия, через которые воздух идёт сюда, обратно прижимая автомобиль. For example, they say that when a wheel is turning, it forces air to move around in here, creating a high pressure, so, they fitted these vents here which channel air along here, pushing the car back down again.
Несмотря на нисходящий поток воздуха от лопастей и жуткий ветер, когда вертолет взлетает. Despite the downdraft from the blades And the onrushing air as the helicopter flies away.
Поток воздуха в его легких мог вызвать подобный хруст. Crunching sounds were caused by an air leak between his lungs.
Ключевым компонентом лечения госпитализированных детей с тяжёлой пневмонией является так называемая технология «bubble CPAP» (искусственная вентиляция легких методом поддержания постоянного положительного давления в дыхательных путях с пузырьковым генератором потока): компрессор обеспечивает подачу кислорода пациенту, гарантируя постоянный поток воздуха во время процесса лечения. A key component of the treatment of hospitalized children with severe pneumonia is “bubble CPAP” (continuous positive airway pressure), in which a compressor delivers oxygen to the patient, ensuring a continuous flow of air during the treatment process.
Во время осушки в сушильную камеру подается слабый поток воздуха (примерно два пузырька в секунду), высушенный путем пропускания через Н2О4. During drying admit a slow current of air (about two bubbles per second) to the oven, the air having been dried by passing through H2S04.
Для этой цели может использоваться вентиляционная шахта при условии, что через нее можно пропускать легкий поток свежего воздуха во время пожара (такой режим вентиляции должен быть совместим с принятыми сценариями оказания аварийной помощи). A ventilation shaft may be used for this purpose provided that fresh air can be gently blown through it while a fire is in progress (this method of ventilation must remain compatible with the emergency scenarios adopted).
Не сумев сломать дверь, он побежал вниз по лестнице, на улицу, открыл входную дверь, и внезапный поток свежего воздуха вызвал огненную вспышку. Unable to break down the door, he runs down the stairs, out of the house, opening the front door, and the sudden rush of fresh air causes the flashover.
Система вторичного разрежения обеспечивает достаточный поток разрежающего воздуха для вторичного разряжения в целях поддержания температуры дважды разреженного потока выхлопных газов непосредственно перед фильтром твердых частиц в пределах 315 К (42°С)- 325 К (52°С). The secondary dilution system shall provide sufficient secondary dilution air to maintain the doubly diluted exhaust stream at a temperature between 315 K (42°C) and 325 K (52°C) immediately before the particulate filter.
Система вторичного разрежения должна обеспечивать достаточный поток разрежающего воздуха для вторичного разрежения, чтобы температура дважды разреженного потока выхлопных газов удерживалась на уровне не более 325 К (52°С) непосредственно перед первым фильтром твердых частиц. The secondary dilution system must provide sufficient secondary dilution air to maintain the doubly-diluted exhaust stream at a temperature of less than or equal to 325 K (52°C) immediately before the primary particulate filter.
Система вторичного разрежения обеспечивает достаточный поток разрежающего воздуха для вторичного разрежения в целях поддержания температуры дважды разреженного потока выхлопных газов непосредственно перед фильтром твердых частиц в пределах 315 К (42°С)- 325 К (52°С). The secondary dilution system shall provide sufficient secondary dilution air to maintain the doubly diluted exhaust stream at a temperature between 315 K (42°C) and 325 K (52°C) immediately before the particulate filter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !