Ejemplos del uso de "поучительное" en ruso con traducción "instructive"

<>
Здесь разница между Японией и США поучительна: The difference between Japan and the US is instructive here:
Косово и Ирак представляют собой поучительные примеры. Kosovo and Iraq provide instructive examples.
Довольно поучительным является сравнение с соседней Турцией. Comparisons with neighboring Turkey are instructive.
Взгляд на другие страны может быть поучительным. A look at other countries may be instructive.
Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером. The struggle of Iraq's Kurds should be instructive.
Различия в отношениях к этим странам весьма поучительны. The differences are highly instructive.
Поэтому поучительно рассмотреть последствия концепции арабского мира Кастро-Гомеса. So it is instructive to consider the implications of Castro-Gomez’s concept for the Arab world.
Упоминание Европы очень поучительно, потому что Европе не просто повезло. The reference to Europe is instructive, because Europe did not just get lucky.
Наследие администрации Никсона является особенно поучительным для оценки деятельности Буша. The Nixon administration's legacy is particularly instructive in assessing the Bush record.
Три урока из опыта Австро-Венгрии являются поучительными для ЕС. Three lessons of Austria-Hungary's experience are instructive for the EU.
Своеобразный, но, возможно, поучительный пример можно привести из мира профессиональных шахмат. A peculiar but perhaps instructive example comes from the world of professional chess.
Недавние события, когда евро был использован в качестве официального резервного актива - весьма поучительны. Recent experience with the euro as an official reserve asset is instructive.
Но сравнение с тем, что произошло за пределами пораженного участка может оказаться поучительным. But a comparison with what happened outside the affected area is instructive.
Слушать профессоров, осуждающих идеи, фактически не слышавших их, вряд ли будет весьма поучительным. Listening to professors denouncing ideas without actually hearing what they are would not be very instructive.
Различные спросы не являются одинаковыми, хотя с другой стороны было бы поучительно изучить различия. All demand is not created equal, though, and it is instructive to examine the differences.
Однако помимо пугающих предостережений в истории можно найти и поучительные рецепты, как избежать конфликтов. But, beyond dire warnings, history offers instructive clues for avoiding conflict.
Но популярность пути, связанного с "раздачей милостыни", является важным и поучительным вопросом, а именно: But the popularity of the handout option raises an important and instructive question:
Однако поучительно напомнить о том, что многие из тех, кем сегодня все восхищаются, отчаянно сопротивлялись первоначальным предложениям. But it is instructive to recall that many of those now-universally-admired rules were fiercely resisted when first proposed.
Партия Фидеш Виктора Орбана, которая может победить на выборах в Венгрии весной следующего года, приводит особенно поучительный пример. Viktor Orban's Fidesz party, which could win Hungary's elections next spring, provides a particularly instructive example.
Пристальный взгляд на восемь возникших после развала коммунизма стран, которые только что были приняты в Евросоюз, может дать много поучительного. A look at the eight postcommunist countries just admitted to the European Union is instructive.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.