Ejemplos del uso de "поучительное" en ruso

<>
К тому же, это самое поучительное из всех радующих глаз качеств. And it is a most edifying form of instant gratification.
Здесь разница между Японией и США поучительна: The difference between Japan and the US is instructive here:
Это не был поучительный спектакль. It was not an edifying spectacle.
Впрочем, для преображения традиционного стиля жизни в Китае потребуется нечто большее, чем поучительная риторика. Nonetheless, transforming traditional ways of living in China will require more than hortatory rhetoric.
Два ключевых урока этих проектов крайне поучительны. Two key lessons from these pipeline projects are highly instructive.
Исторически так сложилось, что еврейский опыт в международных отношениях не был особо поучительным. Historically, the Jewish experience in international relations has not been particularly edifying.
Косово и Ирак представляют собой поучительные примеры. Kosovo and Iraq provide instructive examples.
Германия прошла поразительный и поучительный путь от национальной катастрофы до великой державы, и, фактически, лидера Европейского Союза. Germany has travelled a remarkable and edifying path, from national catastrophe to a great power, and effectively the leader of the European Union.
Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером. The struggle of Iraq's Kurds should be instructive.
В прошлом, университеты были созданы во времена изобилия, как правило, чтобы поощрять людей думать не только о своих неотложных потребностях для выживания, но также о более поучительных духовных или национальных целях. In the past, universities have been created in times of plenty, typically to encourage people to think beyond their immediate need for survival to more edifying spiritual or national goals.
Взгляд на другие страны может быть поучительным. A look at other countries may be instructive.
Довольно поучительным является сравнение с соседней Турцией. Comparisons with neighboring Turkey are instructive.
Различия в отношениях к этим странам весьма поучительны. The differences are highly instructive.
Поэтому поучительно рассмотреть последствия концепции арабского мира Кастро-Гомеса. So it is instructive to consider the implications of Castro-Gomez’s concept for the Arab world.
Упоминание Европы очень поучительно, потому что Европе не просто повезло. The reference to Europe is instructive, because Europe did not just get lucky.
Наследие администрации Никсона является особенно поучительным для оценки деятельности Буша. The Nixon administration's legacy is particularly instructive in assessing the Bush record.
Три урока из опыта Австро-Венгрии являются поучительными для ЕС. Three lessons of Austria-Hungary's experience are instructive for the EU.
Своеобразный, но, возможно, поучительный пример можно привести из мира профессиональных шахмат. A peculiar but perhaps instructive example comes from the world of professional chess.
Недавние события, когда евро был использован в качестве официального резервного актива - весьма поучительны. Recent experience with the euro as an official reserve asset is instructive.
Но сравнение с тем, что произошло за пределами пораженного участка может оказаться поучительным. But a comparison with what happened outside the affected area is instructive.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.