Ejemplos del uso de "правительстве" en ruso con traducción "government"

<>
Что происходит в правительстве США? What's going on in the U.S. government?
Поговорим о военном правительстве Камакуры. We'll learn about the Kamakura Government's political system.
6. Провести лоббирование в правительстве. 6. Advocacy directed at government.
Каждая крупная фракция представлена в правительстве. Each major faction is represented in government.
Обратите внимание, я не говорю о правительстве. Now notice, I'm not talking about government.
Не то, чтобы они разочаровались в правительстве; It is not that they have given up on government;
Есть конкретный человек, который сейчас в правительстве. There's a particular individual who is in the government now.
он уже был в правительстве в 1969 г. he was already in government in 1969.
В правительстве Нигерии у Shell есть влиятельные друзья. Shell has powerful friends in Nigeria's government.
Организованную преступность и коррупцию в правительстве можно преодолеть. Organized crime and government corruption can be overcome.
"только свободная пресса может эффективно выявить обман в правительстве". "only a free and unrestrained press can effectively expose deception in government."
“Самые дорогостоящие незначительные перестановки в правительстве в истории Греции”. “The costliest minor government reshuffle in Greece’s history.”
Знаю, многие в правительстве со мной бы не согласились. I know a lot of people in the government would disagree with me.
Finansinspektionen — агентство при Правительстве Швеции, ответственное за финансовое регулирование. Finansinspektionen is an agency under Swedish Government. It is responsible for financial regulation.
Он пообещал, что половину мест в его правительстве займут женщины. Half the government will be women, he pledged.
Первый ключ к практическим инновациям в правительстве – акцент на навыках. The first key to business-like innovation in government is a focus on skills.
У Клеппера в правительстве одна из самых широких сфер деятельности. Clapper holds one of the broadest portfolios in government.
Гаити нуждается в сильном и легитимном правительстве, чтобы преодолеть предстоящие проблемы. Haiti needs a strong and legitimate government to overcome the challenges ahead.
Согласно этому закону журналисты обязаны зарегистрировать свой домашний адрес в правительстве; Under the AIPPA, reporters are required to file their home addresses with the government;
Как любят говорить британские таксисты, она была лучшим мужиком в правительстве. As Britain’s taxi drivers liked to say, she was the best man in the government.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.