Ejemplos del uso de "практичность" en ruso

<>
Traducciones: todos23 practicality11 otras traducciones12
Как и эффективность, и практичность. And, as well, as of efficacy, agency.
Для меня, практичность мешает возможному. For me, practical gets in the way of possible.
Это изменение улучшает внешний вид и практичность отчетов со ссылками. This change improves the look and usability of reports that have links.
Практичность идеи убедила компанию Westinghouse приступить к строительству плавучих АЭС. The utility convinced Westinghouse to build floating nuclear plants.
Следующие изменения были выполнены для повышения практичность на узле продуктов заказа: The following changes have been made to improve usability on the Order products site:
Когда экспериментальные модели докажут свою эффективность и практичность, они должны быстро расширяться без государственных стимулов. Once the prototypes have proved effective and practical, they should scale quickly without public incentives.
Открытие нового окна для связанного отчета согласовано с ожидаемым поведением и улучшает практичность отчетов со ссылками. Opening a new window for a linked report is consistent with the expected behavior and improves the usability of reports that have links.
Сочетать изящество и практичность и совмещать приятное с полезным всегда считалось не только трудной, но и почетной задачей To unite elegance and utility, and blend the useful with the agreeable, has ever been considered a difficult, but honourable task
"Правда и практичность", - писал Франсис Бекон, английский философ и государственный деятель начала семнадцатого века, "это одно и то же". "Truth and utility," wrote Francis Bacon, the early seventeenth-century English philosopher and statesman, "are the very same things."
Рабочая группа СДК/МООНК продолжает работу по совершенствованию дисциплинарного кодекса КЗК, преследуя цель обеспечить практичность и актуальность этого документа с точки зрения нынешней ситуации в плане безопасности в Косово. The KFOR/UNMIK working group is continuing to improve the KPC disciplinary code, and aims to make the document practical and relevant to the current security situation in Kosovo.
На развитие требуется большое количество времени, и международное сообщество должно искать лучшие способы обеспечить получение помощи бедными людьми, но как практичность, так и забота о "мягкой силе" говорят о том, что США должны взять на себя ведущую роль. Development will take a long time, and the international community needs to explore better ways to make sure that help actually reaches the poor, but both prudence and a concern for soft power suggest that the US should take the lead.
Практичность и дальновидность Франции также будут под наблюдением во время обсуждений новой европейской финансовой системы, которые станут проверкой способности Франции смотреть на бюджет ЕС не только как на средство перераспределения средств в рамках ЕС, особенно субсидий для фермеров. Similarly, French prudence will be under scrutiny during discussions of a new European financial framework, which will test France's capacity to view EU budgets as something other than a means of redistributing EU cash, particularly to farmers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.