Ejemplos del uso de "превратили" en ruso

<>
Traducciones: todos668 turn596 otras traducciones72
До этого на протяжении 70 лет Германия и Франция воевали друг с другом в трех опустошающих войнах, последние две из которых превратили в руины европейскую экономику и значительно уменьшили ее население. During the previous 70 years, Germany and France had fought each other in three devastating wars, the last two of which ruined Europe’s economies and decimated its population.
Они превратили все в игру. They were going to make it fun for me.
"Вы превратили Станков в кукольный театр". "You're transforming Stankov into a puppet theatre".
Бонни и Клайда превратили в решето. Bonnie and clyde get shot to pieces.
Сценарий хорошей тихой пьесы превратили в дешёвку. A nice quiet piece of scenery and kick him to a pulp.
Вы так быстро все превратили в шутку. You mention it so quickly and make such a joke of it.
И они изначально превратили это в игру. And they made this into a game, initially.
Рикки и Рон превратили комнату в отстойник. Ricky and Ronald ran a bad room.
Вы превратили мою жизнь в беспросветный мрак. You plunged my life into darkness.
Превратили мой период выздоровления в истинное удовольствие Made my recovery period a true pleasure
Они превратили весь мой мир в угольный карьер. They strip-mined over my entire world.
Я вижу что моего внука превратили в посыльного? So my grandson is an errand boy now?
Вы использовали его, а затем превратили его в ничто. You used him and then made him feel like nothing.
Мы взяли всё это и превратили в статистические данные. And we took this, and we converted it into data.
Я о профессионалах, которые превратили религию в корпоративный бизнес. It's the professionals who've made it into a corporate business.
Этих женщин не просто резали, их превратили в месиво. These women weren't just cut, they were beaten to a pulp.
Действительно, инвестиционные банки превратили рынок ценных бумаг в сюрреалистический цирк. Indeed, investment bankers transformed stock markets into a surreal circus.
Высокомерие и переплата легко и быстро превратили их в одержимых They appeared arrogant and overpaid, and were easily demonized.
Больше, если он с "Разрушителями" превратили умный дом в убийцу. Longer, if he and DISRUPT did the smart house murder.
А потом мы превратили это в Googlette - небольшой проект Google. And then, besides just looking cute on a baby's bottom, we made it a Googlette, which is basically a small project at Google.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.