Sentence examples of "предварительная повестка дня" in Russian

<>
Предварительная повестка дня и расписание заседаний сорок пятой сессии, окончательно согласованные на межсессионном совещании Комиссии, проведенном 16 ноября 2001 года, и на возобновленной сорок четвертой сессии в декабре 2001 года, представлены Комиссии для утверждения. The provisional agenda and timetable for the forty-fifth session, finalized at the intersessional meeting of the Commission held on 16 November 2001 and the reconvened forty-fourth session, in December 2001, are before the Commission for adoption.
Предварительная повестка дня, вместе с уведомлением о проведении совещания и другими соответствующими документами, препровождается всем приглашенным на совещание в соответствии с пунктами 22 и 43 настоящих правил. The provisional agenda, together with the notice of the meeting and other relevant documents, shall be transmitted to all those invited to the meeting in accordance with paragraphs 22 and 43 of these rules.
На 46-м заседании 20 декабря 2001 года вниманию Совета вновь был предложен рекомендованный Комитетом проект решения20, озаглавленный «Доклад Комитета по энергетическим и природным ресурсам в целях развития о работе его второй сессии и предварительная повестка дня и документация для третьей сессии Комитета». At its 46th meeting, on 20 December 2001, the Council again had before it a draft decision recommended by the Committee, 20 entitled “Report of the Committee on Energy and Natural Resources for Development on its second session and provisional agenda and documentation for the third session of the Committee”.
Также на 48-м заседании после выступления Секретаря Совета с разъяснениями представитель Канады обратилась с устным предложением внести изменение в пункт 8 постановляющей части проекта резолюции, озаглавленного «Доклад Комитета экспертов по государственному управлению о работе его шестой сессии и сроки и место проведения и предварительная повестка дня седьмой сессии Комитета», содержащегося в докладе Комитета экспертов по государственному управлению о работе его шестой сессии. Also at the 48th meeting, following a point of clarification by the Secretary of the Council, the representative of Canada proposed an oral revision to operative paragraph 8 of the draft resolution entitled “Report of the Committee of Experts on Public Administration on its sixth session and dates, venue and provisional agenda for the seventh session of the Committee”, contained in the report of the Committee of Experts on Public Administration on its sixth session.
Некоторые из готовящихся документов являются более или менее стандартизованными, как, например, предварительная повестка дня, аннотированная предварительная повестка дня, планы работы на будущее, бюджеты и доклады совещаний. Some of the documents to be prepared are more or less generic, such as provisional agendas, annotated provisional agendas, future work plans, budgets and reports of meetings.
Аннотированная предварительная повестка дня и записка секретариата по вопросам для обсуждения, а также с информацией к сведению Сторон на их девятнадцатом Совещании были направлены Сторонам в июле и августе 2007 года, соответственно. The annotated provisional agenda and a note by the Secretariat on the issues for discussion and information for the attention of the Nineteenth Meeting of the Parties were dispatched to the Parties in July and August 2007, respectively.
Прошу Вас отметить, что в соответствии с правилом 9 правил процедуры Совета управляющих проект резолюции, озаглавленный " Предварительная повестка дня двадцать первой сессии Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам ", должен быть доведен до сведения Бюро Совета управляющих до его представления Совету управляющих. Kindly note that, in accordance with rule 9 of the rules of procedure of the Governing Council, the draft resolution entitled “Provisional agenda for the twenty-first session of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme” is to be brought to the attention of the Bureau of the Governing Council before submission to the Governing Council.
В своем решении 2001/324 Экономический и Социальный Совет постановил вновь отложить до своей возобновленной организационной сессии в мае 2002 года рассмотрение проекта решения, озаглавленного «Доклад Комитета по энергетическим и природным ресурсам в целях развития о работе его второй сессии и предварительная повестка дня его третьей сессии», содержащегося в докладе Комитета о работе его второй сессии. By its decision 2001/324, the Council decided to further defer to its resumed organizational session for 2002, in May 2002, the consideration of the draft decision entitled “Report of the Committee on Energy and Natural Resources for Development on its second session and provisional agenda for the third session of the Committee”, contained in the report of the Committee on its second session.
На рассмотрении в РГСДЛ находятся следующие официальные документы: предварительная повестка дня, возможные рамки для повестки дня Белградской конференции, обзор мероприятий, которые могут внести вклад в подготовку повестки дня Белградской конференции, организационные вопросы в связи с Белградской конференцией, предварительная оценка потребностей в ресурсах и предложения к сегменту об образовании в интересах устойчивого развития Белградской конференции. The WGSO had before it the following official documents: the provisional agenda, the possible framework for the agenda of the Belgrade Conference, the overview of activities that could provide input to the agenda of the Belgrade Conference, organizational issues for the Belgrade Conference, provisional estimates of resource requirements and a proposal on the segment on Education for Sustainable Development for the Belgrade Conference.
Предварительная повестка дня Аннотированная предварительная повестка дня List of documents Provisional agenda Annotated provisional agenda List of documents
Предварительная повестка дня и другие организационные вопросы, связанные с двадцать второй сессией Совета управляющих Provisional agenda and other arrangements for the twenty-second session of the Governing Council
Аннотированная предварительная повестка дня сессии распространена в качестве документа E/CN.9/2006/1. The annotated provisional agenda for the session has been circulated as document E/CN.9/2006/1.
Мандат и справочная информация: предварительная повестка дня TRANS/WP.30/205, пункт 11 Mandate and background: Provisional agenda TRANS/WP.30/205, point 11.
На своем 1281-м заседании 16 марта 2007 года Комиссия рассмотрела пункт 12 повестки дня, озаглавленный " Предварительная повестка дня пятьдесят первой сессии Комиссии ". At its 1281st meeting, on 16 March 2007, the Commission considered agenda item 12, entitled “Provisional agenda for the fifty-first session of the Commission”.
Предварительная повестка дня совещания была подготовлена в соответствии с резолюцией 51/4 Комиссии по наркотическим средствам от 14 марта 2008 года, озаглавленной " Подготовка к этапу заседаний высокого уровня пятьдесят второй сессии Комиссии по наркотическим средствам, касающемуся последующих мер по выполнению решений двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи ". The provisional agenda for the meeting was prepared in accordance with Commission on Narcotic Drugs resolution 51/4 “Preparations for the high-level segment of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs, relating to the follow-up to the twentieth special session of the General Assembly”, adopted on 14 March 2008.
Мандат и справочная информация: предварительная повестка дня TRANS/WP.30/205, пункт 4 Mandate and background: Provisional agenda TRANS/WP.30/205, point 4.
На том же заседании Совет принял проект решения I, рекомендованный Комиссией и озаглавленный «Доклад Комиссии по наркотическим средствам о работе ее сорок восьмой сессии и предварительная повестка дня и документация сорок девятой сессии Комиссии», содержащийся в разделе C главы I доклада. At the same meeting, the Council adopted draft decision I recommended by the Commission, entitled “Report of the Commission on Narcotic Drugs on its forty-eighth session and provisional agenda and documentation for the forty-ninth session of the Commission”, contained in chapter I, section C of the report.
Предварительная повестка дня была составлена таким образом, чтобы Рабочая группа могла сосредоточить внимание на своей функции руководства работой и обсуждении основных вопросов, при этом формальная часть повестки дня была сведена к минимуму. The provisional agenda has been drawn up to allow the Working Party to concentrate on the guidance function and discussion of major topics, with formal parts of the agenda kept to a minimum.
На своих 9-м и 11-м заседаниях 27 мая 2005 года Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию рассмотрела пункт 10 повестки дня, озаглавленный " Предварительная повестка дня пятнадцатой сессии Комиссии ". At its 9th and 11th meetings, on 27 May 2005, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice considered agenda item 10, entitled “Provisional agenda for the fifteenth session of the Commission”.
Документация: Аннотированная предварительная повестка дня Documentation: Annotated provisional agenda
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.