Ejemplos del uso de "предложениям" en ruso con traducción "offer"
Traducciones:
todos14314
proposal8359
offer1552
suggestion958
supply945
sentence882
quotation619
bid335
call189
offering156
proposing104
deal89
proposition76
suggesting25
tender19
otras traducciones6
Кроме того, ОБСЕ и Совету Европы было предложено представить свои замечания по предложениям.
In addition, OSCE and the Council of Europe were invited to offer comments on the proposals.
Презрительное отношение Ирана к компромиссным предложениям Обамы делает для администрации США привлекательным отказ от продолжения диалога.
With Iran having spurned Obama's offers of compromise, it is tempting for the US administration to turn its back on dialogue.
Только благодаря предложениям с ничтожной доходностью дома инвесторы посмотрели на более рискованные «пограничные» рынки в поисках более высокой доходности.
With only paltry yields on offer at home, investors have looked to riskier, “frontier” markets for higher returns.
Например, можно сообщить, что при подписке на вашу новостную рассылку они получат эксклюзивный доступ к специальным предложениям и скидкам.
For example, you can let them know that when they sign up for your newsletter, they'll get exclusive access to special offers and discounts.
По сути этот веб-сайт представляет собой онлайновый рынок технологии с базой данных по предложениям технологии и запросам поставщиков и потребителей технологии.
The website is essentially an online technology market with a database of technology offers and requests and technology suppliers and seekers.
Наличие подобной информации о компаниях повышает качество ВЭТО, а то, что размещать свои ВЭТО могут только зарегистрированные компании, значительно повышает доверие к размещенным предложениям и запросам.
The existence of such information about companies increases the quality of ETOs, and the fact that only registered companies can post ETOs significantly enhances the credibility of posted offers and demands.
В специальной программе не только дается обзор относительно финансирования и рекомендаций по предложениям, но и излагается дополнительная ценная информация, такая как практические советы и списки книг, а также обзор сетей для женщин.
The Special provides not only an overview of the funding and advice on offer, but also offers additional valuable information such as tips on surfing and books, as well as an overview of female networks.
В резолюции 1810 (2008) государствам предлагается использовать стандартную форму в отношении просьбы об оказании помощи, разработанную Комитетом в качестве контактного центра по запросам и предложениям в отношении оказания помощи, что будет способствовать укреплению потенциала в важнейших областях, таких, как экспортный и пограничный контроль.
Resolution 1810 (2008) encourages States to use an assistance template adopted by the Committee in its clearing-house role to match requests and offers, thus improving capacity-building in critically important areas such as export and border controls.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad