Ejemplos del uso de "преследующих" en ruso con traducción "hound"

<>
Он был из еврейской семьи, их преследовали. His family was Jewish, so they were hounded.
Санса и Теон бегут по заснеженному лесу, преследуемые людьми Болтона (и их борзыми). Sansa and Theon are running through the snowy forest, being tracked by Bolton men (and their hounds).
Министра внутренних дел Пурачайа Пиумсобуна преследуют из-за того, что его кампания чистки задела интересы полиции, рэкета и мафии, связанной с индустрией развлечений. Interior minister Purachai Piumsomboon is hounded because his clean-up campaign affects the police, protection rackets, and the entertainment mafia.
Даже когда Санчес де Лосада подвергся преследованиям как "американский лакей", администрация Буша не проявила ни малейшего интереса к его судьбе и не оказала ему поддержку. Even as Sánchez de Lozada was hounded from office on the streets of La Paz as an American lackey, the Bush administration showed no interest or support.
СДПГ не разделяет практически никаких ценностей с АдГ, которая уже заявила, что ее основная цель будет заключаться в преследовании других партий с популистской и националистической напыщенностью. The SPD shares almost no values with the AfD, which has already declared that its main goal will be to hound the other parties with populist and nationalist bombast.
Но даже после того, как с него были сняты любые подозрения, репортеры таблоида, которые назвали его «смертником в тюбетейке», — несмотря на снятие каких-либо обвинений, продолжали преследовать его. But even after he had been cleared of any wrongdoing, tabloid reporters who dubbed him “the suicide bomber in a skullcap” — despite his release without any charges — kept hounding him.
По словам его адвоката, который также заявил, что журналист подвергался преследованиям со стороны местных чиновников, поскольку тот обвинял их в коррупции, суд, рассматривающий дело Лутьева, отказался заслушать свидетельские показания и доказательства стороны защиты. The court trying Lutiev refused to hear defense witnesses or evidence, according to his lawyer, who also said that the journalist was being hounded by local officials because he had accused them of corruption.
Как бы то ни было, в действительности служители прихлебателей ортодоксии, которые преследовали мои работы и портили мое существование, вынудили меня открыть переговоры относительно продажи вкладыша мятной жевательной резинки, 1951 года - карточки новобранца Вилли Мэйса, без оригинальной. Since you are not, in fact working for the soulless minions of orthodoxy that have hounded my work and plagued my existence I have decided to open negotiations regarding the sale of a mint condition 1951 Willie Mays rookie card.
И мои дела еще не самые плохие. Недавно финская журналистка Джессика Аро (Jessikka Aro) подверглась настолько жестоким преследованиям со стороны российских троллей, что написала об этом книгу, а Джулия Иоффе (Julia Ioffe) стала мишенью антисемитских нападок, взяв интервью у Мелании Трамп. And I don't have it particularly bad: The Finnish journalist Jessikka Aro has been hounded by Russian trolls so relentlessly that she was driven to write a book about them; Julia Ioffe was subjected to an anti-Semitic abuse campaign after her interview with Melania Trump.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.