Exemplos de uso de "pursue" em inglês

<>
We pursue our individual goals. Мы преследуем наши личные цели.
Willing stakeholders must actively pursue it. Заинтересованные стороны должны активно к этому стремиться.
I'll pursue the matter on my own. Я сам буду заниматься этим вопросом.
The administration could pursue this in different ways. Администрация президента могла бы рассмотреть различные варианты дальнейшей работы на этом направлении.
Russian officials have been slow to pursue an investigation of his death. Российские власти не торопятся с расследованием причин его смерти.
The Trump administration needs to abandon its complacency and pursue competitive coalition-building. Администрации Трампа необходимо оставить свою самоуверенность и заняться созданием конкурентной коалиции.
Instead of expecting a new national ideology to emerge on its own, Russia must pursue and develop its unique identity – with Putin leading the way. Вместо того чтобы ждать появления новой национальной идеологии, Россия должна искать и развивать свою уникальность, а Путин – вести ее по этому пути.
Do we pursue happiness with hostility? Гонимся ли мы за счастьем с враждебностью?
I want to pursue drones. Я хочу погонятся за беспилотниками.
Tanks and helicopters, weapons blazing, pursue guerrillas in the woods. Армия со своими танками, вертолетами и оружием наперевес гоняется в лесах за боевиками.
Now you pursue this guy, gesticulating. Вы бежите за ним, жестикулируя.
The West should pursue two aims. Запад должен преследовать две цели.
That is a goal they could pursue." И вот к этой цели они могли бы стремиться».
After finishing off at work, I pursue my hobby. После работы, я занимаюсь своим хобби.
The Committee should pursue the matter, or an unfortunate precedent would be established. Комитет должен рассмотреть этот вопрос, или же будет создан неблагоприятный прецедент.
Will the next FBI director truly be free to pursue the investigation that Comey began? Будет ли новый директор ФБР по-настоящему свободен, чтобы продолжить начатое Коми расследование?
Okay, if I pursue this, no one's going to uncover his Escalade? Ладно, если мы займемся им, никто не прикроет его Эскалейд?
Carrots might work better than sticks; instead of trying to divide and conquer or keeping down the rising powers, America should pursue inclusive solutions to global challenges. Пряник порой работает лучше кнута, и вместо попыток разделять и властвовать, или подавлять усиливающиеся державы, Америке следует искать ответы на глобальные вызовы вместе с остальными.
What happens when people pursue money too avidly, is they forget about the real basic pleasures of life. И когда люди алчно гонятся за деньгами, они забывают о простых удовольствиях жизни.
Sir, shall we pursue the slaves? Господин, должны ли мы погнаться за рабами?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.