Ejemplos del uso de "приближается" en ruso
Traducciones:
todos880
approach389
near130
come106
be close27
get closer24
get close19
close in16
approximate11
draw near9
draw closer5
draw nearer4
walk up2
creep up on1
move in1
otras traducciones136
Говорят, что ее заработок приближается к ?1 миллиону.
Her pay-off is said to be close to £1 million.
— Но затем, когда Чужой приближается, вы видите, как их тело начинает реагировать на его приближение.
"And then as the alien gets closer, you see their body physically react.
Она в моей душе, хуже, когда годовщина приближается.
It is in my soul, worse when the anniversary gets close.
Мир приближается к наступлению исторических перемен в наших энергетических системах.
The world is closing in on a historic shift in our energy system.
Поскольку мандат Комитета 1540 приближается к концу, наша делегация считает, что мы могли бы приступить к разработке согласованного в многосторонних рамках инструмента, который мог бы на постоянной основе заполнить тот пробел, который сегодня временно заполняет данная резолюция.
As we draw closer to the end of the mandate of the 1540 Committee, it is my delegation's view that we could now start to work towards a multilaterally negotiated instrument that would permanently address the gap that is being temporarily filled by this resolution.
«Вероятно, время подобного наступления приближается», — отметил Во на прошлой неделе в статье, написанной для сайта Daily Beast.
“The time for such an attack may be drawing nearer,” Vaux reported last week in an article for the Daily Beast.
Дорогой отец, приближается день твоего Восхождения.
Father dear, the day now nears For you to make the fateful trip.
Он приближается к трибуне, наш приятель Федеристас."
He's coming up to the grandstand, fellow Federationists.
Звук приближается, ближе и ближе - 40 тыс. лет назад, мы все еще делаем наскальные рисунки.
It gets closer and closer - 40,000 years ago, we're still doing cave paintings.
Пара EUR/GBP приближается к психологическому уровню поддержки в 0.70, как мы и предполагали в начале месяца.
The EUR/GBP is closing in on the psychological support level of 0.70, as we had expected the start of the month.
Напряжение активации приближается к критическому уровню.
Activation voltage is approaching critical level.
Когда приближается буря, он забивает колья в землю.
So when the storm is coming up, it drives a pin into the ground.
В настоящее время процент детей, получающих обязательное обучение, приближается к 100 процентам.
At present, the rate of attendance in compulsory education establishments is close to 100 %.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad