Ejemplos del uso de "привели" en ruso con traducción "bring"

<>
И они привели свои пулеметы. So they brought out their cannons.
Они привели меня на подлодку. They brought meon the submarine.
Азартные игры привели его к разорению. Gambling brought about his ruin.
Привели больше всех клиентов за месяц. have brought in the most clients over a month.
Вы привели мне не того бродягу. You've brought me the wrong wastrel.
Но эти инвестиции не привели к подъёму экономики. But these investments brought no economic trickle down.
Вы привели меня сюда, потому что я цыганка. You brought me here because I'm Romani.
Но более близкие отношения привели к серьёзным разногласиям. Yet closer relations have brought controversy.
Но именно совместные усилия всех нас привели к изменениям. But it was the actions, together, of all of us that brought about that change.
Когда они привели вас, сирены возвещали начало второй рабочей смены. They brought you in just as the trumpets were sounding second work shift.
Общие выборы прошлого года привели к смене режима в Японии. Last year's general election brought regime change to Japan.
Но вы же не для просмотра старых фото сюда привели. But you didn't bring me over here to look at old vacation photos.
Это приятный ресторан. Спасибо за то что привели меня сюда. This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.
Чего его откровения не сделали, это не привели к значительным реформам. What his revelations have not done is bring about significant reforms.
Но эти выборы привели Израиль в самый глухой из всех тупиков. But these elections have brought Israel to the mother of all deadlocks.
Финансовый сектор и его идеология свободного рынка привели мир на грань катастрофы. The financial sector and its free-market ideology had brought the world to the brink of ruin.
Они только что привели Ревизора с Земли, и с ним несколько помощников. They've just brought in an Examiner from Earth, and a couple of assistants.
Его действия за последнюю неделю привели к кризису, который требует немедленного решения. His actions last week brought on the crisis that makes rescue necessary.
Привели бы структурные силы под разными президентами, к той же эпохе глобального лидерства США? Would structural forces have brought about the same era of US global leadership under different presidents?
По иронии судьбы, именно "безответственные" высказывания немецкого правительства привели Европу на грань нового долгового кризиса. Ironically, it is the German government's loose talk that has brought Europe to the brink of another debt crisis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.