Ejemplos del uso de "приветствии" en ruso

<>
Имя получателя в приветствии — это хорошее начало. The recipient name in the greeting is a good start.
Хотя Навальному симпатизируют и те, и другие, он специально добивался поддержки со стороны националистов, участвуя в «Русском марше» – ежегодном мероприятии, на которое приходят люди, выкрикивающие направленные против иммигрантов лозунги и иногда вскидывающие руки в нацистском приветствии. Although Navalny appeals to both groups, he has worked to maintain his support from nationalists, participating in the Russian March, an annual event that draws people who chant anti-immigrant slogans and sometimes give the Nazi salute.
Принял решение 2006/32 от 13 сентября 2006 года о приветствии в адрес Республики Черногория Adopted decision 2006/32 of 13 September 2006 on welcoming the Republic of Montenegro;
Контекст, который вы даете в приветствии в Messenger, должен дополнять кнопку «Начать». The context you provide in your Messenger Greeting should complement the “Get Started” button.
Не используйте в приветствии чрезмерное форматирование текста (например, пробелы, пунктуацию, переводы строки), чтобы максимально эффективно использовать отведенное количество символов. Don't use excessive text formatting (ex: spacing, punctuation, returns) in your greeting so you can make the most of the character limit.
Чтобы создать приветствие в Messenger: To create a Messenger greeting:
Это великолепное приветствие, даже в тумане. It is a glorious welcome, even in fog.
Четверо мужчин в масках угрожали убить других сепаратистских лидеров и закончили клип фашистским приветствием. The four masked men threatened to target other separatist leaders and ended the clip with a Hitler salute.
Пожалуйста, поддержите мою благодарность и приветствия Сэму. Please join me in thanking and welcoming Sam.
Это приветствие, которое означает одно: It's a cheer that means one thing:
Эдвард Сноуден стал еще одним объектом шумных приветствий Кремля. Edward Snowden was another possibility for the Kremlin’s acclaim.
Не превращайте приветствие в инструкцию. Don’t treat your greeting like an instructional manual.
Мой господин, Саурон Великий, передаёт приветствия. My master, Sauron the Great, bids thee welcome.
Протестанты сразу же позаимствовали из фильма вызывающий жест — приветствие с тремя вытянутыми пальцами, сделав его символом своего движения. Just like the rebels in the movie, protesters quickly adopted a defiant three-finger salute as their movement’s symbol.
Может, они будут давать набитые долларами бумажные сумки иностранным спортсменам в качестве приветствия в Олимпийской деревне?) Do they intend to give foreign athletes paper bags stuffed with dollars as a welcoming present at the Olympic village?)
Это приветствие, которое означает одно: плоские маисовые лепёшки будут только дорожать. It’s a cheer that means one thing: tortillas are only going to get more expensive.
Частично такое приветствие Лугового происходит из-за того факта, что список омерзительных преступлений, совершенных покойным Александром Литвиненко в течение его короткой жизни с каждым днем становится все длиннее и длиннее в российских СМИ. Part of Lugovoi's acclaim is derived from the fact that the list of unspeakable crimes committed by the late Alexander Litvinenko in the course of his brief life is growing longer in Russian media reports with every passing day.
Его также называют вступительным приветствием. This is also known as a welcome greeting.
На странице приветствия нажмите кнопку Далее. On the Welcome to OneDrive for Business page, choose Next.
Время от времени я сталкивался с молодыми людьми, одетыми в черные футболки, которые делали нацистский жест приветствия в мою сторону. Occasionally, I’d encounter young men dressed in black shirts and Doc Martins who would throw up the Nazi salute in my direction.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.