Verwendungsbeispiele von "призовёт" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Чем скорее президент Франции Николя Саркози призовёт «большую двадцатку» к действиям, тем лучше. The sooner French President Nicolas Sarkozy calls the G-20 together to act, the better.
В Мюнхене группа EASLG призовёт правительства работать вместе над смягчением рисков ядерного конфликта. In Munich, the EASLG will call on governments to work together to mitigate the risks of nuclear conflict.
В Мюнхене EASLG призовёт правительства работать вместе над достижением хотя бы неформального понимания киберугроз, связанных с ядерными объектами, стратегическими системами предупреждения, а также ядерным командованием и контролем. In Munich, the EASLG will call on governments to work together to reach at least informal understandings about cyber dangers relating to nuclear facilities, strategic warning systems, and nuclear command and control.
Он получил призваны к хирургии. He got called away to surgery.
Он призвал нас соблюдать правила. He urged us to obey the rule.
Почему он призвал вас в свидетели? Why did he call you as a witness?
Французский парламент недавно призвал Брюссель отказаться от санкций. The French parliament recently adopted a resolution to urge Brussels to drop all sanctions.
призвал к отставке Н. Грегори Мэнкива." called for the resignation of N. Gregory Mankiw."
Мы призвали все стороны урегулировать споры мирным путем. We urged that the parties involved settle the disputes peacefully.
Бог призвал все числа в тот день. God called all their numbers that day.
Школы призвали уделять больше внимания математике, орфографии и грамматике Schools urged to focus more on maths, spelling and grammar
Это то, что необходимо, чтобы призвать нас. This and what needful else that calls upon us.
ЕС должен призвать своих латиноамериканских партнеров к дальнейшей интеграции. The EU must urge its Latin American partners towards further integration.
Они призвали гнев Бога на головы своих врагов. They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
Вместе эти страны призвали ЕС запретить требования по локализации данных. Together, these countries have urged the EU to ban data-localization requirements.
Но к улучшениям взаимоотношений легче призвать, чем приблизиться. But moving forward promises to be easier called for than carried out.
Комитет в официальном порядке настоятельно призвал государство-участник снять это заявление о толковании. The Committee formally urged the State party to withdraw the interpretative declaration.
Я должен воспользоваться этой возможностью и призвать президента. I must take this opportunity to call upon our president.
Он призвал правительство как можно скорее заполнить пустующие кресла независимых членов в совете директоров. He urged the government to fill those independent board slots as soon as possible.
Призовите этих и 50 афроамериканцев, и белые обнаружатся. Call this in and 50 black and whites will show up.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!