Ejemplos del uso de "примет" en ruso con traducción "take"

<>
Если только др Эмери примет меня. But only if Dr. Emery would take care of me.
Мы все думали, он примет духовный сан. We all thought he was taking holy orders.
Сэндоу никогда не примет вызов из колоний. Sandow will never take up a challenge from the colonies.
Боюсь, он не примет твой звонок, Джеймс. I'm afraid he won't be taking your call, James.
Хорошо, тогда пусть кто-нибудь другой примет вызов. Okay, then let somebody else take the call.
Пресса примет сторону линчевателя и будет работать с этим. The press is going to take the vigilante angle and run with it.
Я не думаю, что он примет моё мнение к сведению. I don't think he'll be taking my opinion into consideration.
Вы смотрели и ждали, когда же Эйми примет смертельную дозу. You watched and waited for Aimee to take the fatal dose.
Ожидая, пока ЦУП примет решение, они начали фотографировать друг друга. While they were waiting for mission control to make a decision, he and Cassidy used the time to take pictures of each other.
Однажды отец примет меня обратно и ты преклонишь передо мной колени. One day, my father will take me back and you will bow before me.
GRSP примет окончательное решение по данному вопросу на своей следующей сессии. GRSP would take a final decision on this subject at its next session.
Или же бунт против глобализации и иммиграции просто примет иные формы? Or will the revolt against globalization and immigration simply take another form?
Разумеется, Антанта демократических стран Азии вряд ли примет форму формального союза. To be sure, any entente among Asian democracies is unlikely to take the shape of a formal alliance.
Если он примет позицию Галана об экстрадиции, нарки объявят ему войну. If he took Galán's position on extradition, the narcos would declare war.
Гордон Браун скоро примет бразды правления в качестве премьер-министра Великобритании. Gordon Brown will soon take over as prime minister in the UK.
Реакция на глобальный плюрализм примет разные формы в разных частях православного мира. Responses to the challenge of global pluralism will take different forms in different parts of the Orthodox world.
А примет ли компьютер во внимание человеческую любовь и заботу о семье? Will the computer take into consideration a man's love and concern for his family?
Форму, которую они примет, будут определять два ключевых фактора – глобализация и дигитализация. The shape it takes will be determined by two key phenomena: globalization and digitization.
Я просто невинная девушка, сомневающаяся примет ли этот обувной магазин, мою Texaco карточку. I'm just an innocent woman wondering if this shoe store will take my Texaco card.
Позже в этом году, ожидается, что Индия примет на баланс модернизированный советский авианосец. Later this year, India is expected to take delivery of a retrofitted Soviet-built aircraft carrier.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.