Ejemplos del uso de "приростов" en ruso con traducción "gain"
Медь и нефть закончились чуть ниже, но драгоценные металлы сохранили большую часть своих приростов.
Copper and oil ended slightly lower, while precious metals held more of their gains.
Доход от капитала, который не является приростом капитала
Income from capital which is not capital gains
Этот ощутимый прирост благосостояния будет также включать экономические выгоды.
This tangible welfare gain would also include economic benefits.
Кроме того, они должны дать огромный прирост рыночной стоимости капитала.
They should leave a tremendous margin of gain as well.
Сегодня они стоят 26 1/2, прирост составил 64 процента.
Today it is at 26 1/2, a gain of 64 per cent.
С поправкой на размер домохозяйства этот прирост увеличился до 53%.
Adjusting for household size boosted this gain to 53%.
13 марта котировки при закрытии составили 60 — прирост в 25 процентов!
On March 13 the closing quotation was 60, a gain of almost 25 percent!
Расчет прироста капитала, декларирование дохода и уплату налога клиент производит самостоятельно.
Calculations of capital gains, declaring income, and payment of taxes shall be done by customers themselves.
Налогом в размере 15% облагается следующий доход от прироста капитала (финансовых инструментов):
15% tax is applicable to the following income from capital (financial instruments) gains:
Это самый продолжительный период прироста такого масштаба за более чем двадцать лет.
It is the longest run of unbroken gains at or above the 200,000 mark in more than two decades.
И более соответствующие корректировки для изменений в стоимости проживания подразумевают существенно больший прирост.
And a more appropriate adjustment for changes in the cost of living implies a substantially greater gain.
Дополнительные меры могут также способствовать превращению " утечки умов " в их прирост и циркулирование.
Complementary policies can also help to turn brain drain into brain gain and brain circulation.
Если выбор был правильным, то акции уже должны были принести изрядный прирост капитала.
If properly chosen, these should by now have already shown him some fairly substantial capital gains.
Напротив, примерно четвертая часть компаний добилась такого прироста капитала, который можно считать эффективным.
In contrast, roughly one quarter of the stocks realized capital gains that would have been considered spectacular.
В условиях бума рынка недвижимости ожидаемые доходы от прироста капитала обещали неисчислимое богатство.
With the property market booming, prospective capital gains promised untold wealth.
Сейчас банки могут легко избавиться от активов, приносивших солидный доход (и реализовать прирост капитала).
Banks can now easily divest themselves of holdings that have been very profitable (and realize the capital gains).
Долгосрочному инвестору они не дают прироста стоимости, достаточного, чтобы компенсировать вероятное падение покупательной способности.
They do not provide for sufficient gain to the long-term investor to offset this probability of further depreciation in purchasing power.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad