Ejemplos del uso de "приятный сюрприз" en ruso

<>
Какой приятный сюрприз! What a nice surprise!
Приятный сюрприз может усилить GBP. A positive surprise could strengthen GBP.
Тем не менее, приятный сюрприз в строительстве PMI наступает после возможного преодоления производственным индексом PMI последствий этого доклада и отчасти укрепления GBP. However, a positive surprise in the construction PMI coming after the manufacturing PMI could perhaps overcome the impact of that report and strengthen GBP somewhat.
Приятный сюрприз и дальнейшее повышение цен на нефть может добавить к позитивному настроению по отношению к CAD после оптимистичного заявления по денежно-кредитной политики в среду. A positive surprise and a further rise in oil prices could add to the positive sentiment towards CAD following the optimistic monetary policy statement on Wednesday.
Как и производственный PMI, опубликованный в понедельник, приятный сюрприз может поддерживать GBP. As with the manufacturing PMI released on Monday, a positive surprise could keep GBP supported.
Тем временем приятный сюрприз преподнес сирийский народ, не получавший от международного сообщества и четверти той поддержки, которую получает ливийский народ. The other pleasant surprise is the Syrian people, who did not receive from the international community even a quarter of the support afforded to the Libyan people.
Дети, я сейчас получила очень приятный сюрприз. And now, children, I have a lovely surprise.
Что ж, это очень приятный сюрприз. Well, this is a lovely surprise.
Мисс Коринф, какой приятный сюрприз. Miss Corinth, what a pleasant surprise.
Мистер Бенедикт, это приятный сюрприз! Why, Mr. Benedict, this is a good surprise!
Это очень приятный сюрприз, дорогая. Honey, it's a pretty good surprise.
Огнеметы - приятный сюрприз. Our flamethrowers are a surprise.
Стив, Клои, какой приятный сюрприз. Steve, Chloe, what a lovely surprise.
Если последнее, следует задаться вопросом, могут ли новые события или изменения, возможные до конца десятилетия в любой из этих трех экономик или во всех них сразу, преподнести нам приятный сюрприз. If it is the latter, one must ask whether, contrary to prevailing expectations, new developments or shifts in any or all three of these economies might surprise us on the upside for the rest of the decade.
Мы провели приятный вечер. We had a pleasant evening.
Думаю, он припас какой-то сюрприз. I'm sure he has something up his sleeve.
Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета? The style is nice, but do you have it in a different color?
Какой сюрприз! What a surprise!
Это приятный ресторан. Спасибо за то что привели меня сюда. This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.
На нашем стенде мы подготовили для Вас небольшой сюрприз. We have a little surprise waiting for you at our stand.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.