Ejemplos del uso de "проблемы" en ruso
Traducciones:
todos38085
problem18366
issue8379
challenge4938
concern1744
trouble731
difficulty422
question311
disorder45
nuisance3
puzzle3
bugbear2
otras traducciones3141
Все эти дети пришли в нашу клинику с диагнозом аутизм или дефицит внимания, умственная отсталость, проблемы в развитии языка.
All these children came to our clinic with a diagnosis of autism, attention deficit disorder, mental retardation, language problems.
Пиратство в сомалийских водах в последние 12 месяцев стремительно эволюционировало и превратилось из внутренней проблемы, затрагивавшей в основном незаконные рыболовные суда, в сложный и хорошо организованный промысел, стремительный рост которого представляет все большую угрозу международному судоходству.
Piracy Piracy in Somali waters has rapidly evolved over the past 12 months from a domestic nuisance, aimed mainly at illegal fishing vessels, into a sophisticated and well-organized industry whose dramatic expansion poses a growing threat to international shipping.
Многие мишени агитаторов действительно достойны критики: непрозрачность Евросоюза; двойные стандарты и жадность банкиров Уолл-стрит; нежелание политиков решать проблемы, вызываемые массовой иммиграцией; недостаточная забота о тех, кто пострадал от экономической глобализации.
Many of the agitators’ bugbears are indeed worthy of criticism: the European Union’s opacity, the duplicitousness and greed of Wall Street bankers, the reluctance to tackle problems caused by mass immigration, the lack of concern for those hurt by economic globalization.
Беспорядки в Северной Африке временно затмили проблемы Газпрома.
But the turmoil in North Africa has temporarily masked even Gazprom's difficulties.
Слишком долго дети с отклонениями развития страдали от ложных диагнозов, в то время, как реальные проблемы оставались незамеченными и пущенными на самотек.
For too long now, children with developmental disorders have suffered from misdiagnosis while their real problems have gone undetected and left to worsen.
Каждый газовый спор между Москвой и Киевом вызывает досаду у союзников США в Европе; "горячая" война из-за Крыма приведет к параличу дипломатии на всем континенте; даже политизация проблемы эпидемии гриппа создает опасность для соседних стран, что недавно продемонстрировала Словакия, закрыв свою границу с Украиной.
Every gas dispute between Moscow and Kyiv is a nuisance to U.S. allies in Europe; a hot war over Crimea would paralyze diplomacy across the Continent; even the politicized response to the flu epidemic is a potential risk to neighboring countries, as Slovakia recently demonstrated by closing its border with Ukraine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad