Ejemplos del uso de "проект трубопровода" en ruso

<>
Проект трубопровода Чад-Камерун - единственный африканский проект, который не был задушен в колыбели, и нельзя допустить, чтобы он потерпел неудачу. The Chad-Cameroon pipeline project is one African project that wasn't strangled in the cradle, and it cannot be allowed to fail.
Затем российская компания предложила перенаправить проект трубопровода в сторону Турции, своего второго по объемам закупок потребителя в Европе и единственного европейского рынка, который, как ожидается, будет быстро расти. The company then proposed redirecting the pipeline project to Turkey, its second-largest customer in Europe and the only European market projected to grow strongly.
Согласно новому докладу, опубликованному в сентябре организацией Amnesty International, «Contracting Out of Human Rights: The Chad-Cameroon Pipeline Project» («Договоры, нарушающие права человека: проект трубопровода Чад-Камерун»), трубопровод может означать прекращение защиты прав человека для многих жителей Чада и Камеруна, проживающих по его маршруту. According to a new report published in September by Amnesty International, Contracting Out of Human Rights: The Chad-Cameroon Pipeline Project, the pipeline risks freezing human-rights protection for the multitude of Chadians and Cameroonians who live along its path.
До сих пор ни правительство Чада, ни правительство Камеруна не захотело опубликовать никаких отчетов о доходах, связанных с проектом трубопровода. So far, the governments in neither Chad nor Cameroon have been willing to publish any earnings records concerning the pipeline project.
Сегодня компания "" Бритиш ойл "" представила проект трубопровода, который должен соединить ее платформы в Северном море с нефтеперегонными заводами в Шотландии. Today, the group of British Oil presented their construction project to the press for a huge pipeline to link their North Sea platforms to their refinery in Scotland.
В четверг премьер-министр Словакии назвал проект трубопровода «предательством», а украинский премьер-министр Арсений Яценюк охарактеризовал его как «антиевропейский и антиукраинский». On Thursday, Slovakia’s prime minister called the pipeline a “betrayal,” while Ukrainian Prime Minister Arseniy Yatsenyuk described it as “an anti-European and anti-Ukrainian project.”
Кремль уже был свидетелем того, как Болгария, бывшая когда-то ее ключевым союзником на Балканах, вступила в НАТО и в Евросоюз, а затем еще и торпедировала проект строительства трубопровода для транспортировки природного газа. The Kremlin has already seen Bulgaria, once a key Balkan ally, join NATO and the EU – and watched it scupper a major Russian natural gas pipeline project.
Недалеко от ганзейского города Грайфсвальд — именно этот район Меркель представляет в парламенте — канцлер намеревается реализовать 10-миллиардный проект по расширению трубопровода, чтобы увеличить объемы импорта российского природного газа, поставляемого из Сибири. Not far from the Hanseatic town of Greifswald – an area Merkel represents in parliament – the chancellor wants a $10 billion pipeline expansion built to increase the amount of Russian natural gas imported from Siberia, more than 3,000 kilometers (1,864 miles) away.
Широко разрекламированный проект строительства трубопровода Nabucco, который должен был снизить зависимость Европы от российского природного газа, по имеющимся данным, «близок к краху». The Nabucco pipeline, a highly-touted effort to reduce European reliance on Russian natural gas, is reportedly “near collapse.”
Вот почему «диверсификация стран-поставщиков газа» стала с тех пор политикой ЕС ? в том числе, в первую очередь, проект строительства трубопровода «Набукко», который откроет южный коридор между Каспийским морем, Центральной Азией и северной частью Ирака и Европой. That is why “diversification of gas-supplier countries” has since been EU policy – including, first and foremost, the Nabucco pipeline project, which would open a southern corridor between the Caspian Sea, Central Asia, northern Iraq, and Europe.
В статье, больше похожей на зловещую теорию заговора, чем на анализ новостей, утверждается, что проект строительства трубопровода был ключевым фактором в достижении одной из целей Путина — «дальнейшего усиления российского влияния в хрупких бывших государствах-сателлитах Советского Союза в рамках более широкой задачи по ослаблению единства в Европе». Reading more like a sinister conspiracy theory than a piece of news analysis, the report asserts that the pipeline project was the key to one of Putin’s goals — that of “further entrenching Russian influence in fragile former Soviet satellite states as part of a broader effort to undermine European unity.”
Проект I 31 предусматривал монтаж " трубопровода для охлажденной воды " для предприятия " Аль-Фао ". Project I 31 was for the erection of “chilled water piping” for Al-Fao Establishment.
В 2015 году проект «Северный поток-2» — строительство трубопровода, по которому природный газ должен поставляться из России в Германию через Балтийское море — встретил мощное сопротивление, особенно со стороны восточноевропейских государств и даже администрации бывшего президента США Барака Обамы. The Nord Stream 2 project, meant to pipe natural gas from Russia across the Baltic Sea into Germany, unleashed a blizzard of opposition, particularly from Eastern European countries and even former President Barack Obama’s administration, after it was announced in 2015.
Но поскольку это заявление прозвучало на фоне многочисленных провалов и неудач российских трубопроводных проектов — два в Китае, один в Турции и один отмененный проект в Черном море — большинство обозревателей скептически отнеслось к заявлению об удвоении пропускной способности трубопровода. But coming amidst a flurry of failed and flailing Russian pipeline projects — two in China, one in Turkey, and one scrapped project in the Black Sea — most observers viewed the Nord Stream announcement skeptically.
Проект «Северный поток — 2» стоимостью 9,5 миллиарда евро (11 миллиардов долларов), по замыслу должен следовать по пути «Северного потока — 1» — трубопровода, протянутого от Выборга под Санкт-Петербургом до Грайфсвальда в северо-восточной Германии и завершенного в 2011 году. Nord Stream 2, a 9.5 billion euro ($11 billion) project, is meant to follow the path of Nord Stream 1, a pipeline from Vyborg near St. Petersburg to Greifswald in Northeastern Germany that was finished in 2011.
Представитель «Северного потока-2» рассказал FP, что «проект был выбран на основе оценки имеющихся альтернатив и был оптимизирован после рассмотрения обширных данных экологических исследований, полученных специально для проекта, как для берегового, так и для морского отделений трубопровода». A spokesperson for Nord Stream 2 told FP “the project was selected based on an assessment of the available alternatives and has been optimized following consideration of extensive environmental survey data, acquired specifically for the project, for both in the onshore and offshore route section.”
Российский газовый гигант Газпром ускоряет строительство трубопровода «Турецкий поток» из-за опасений, что экстерриториальные санкции, предложенные Сенатом США, в конечном итоге закроют этот проект. Russian natural gas giant Gazprom is speeding up laying pipe for its Turkish Stream pipeline out of fear that extra-territorial sanctions being proposed by the U.S. Senate will eventually shut that project down.
Этот проект вырос из набросков на салфетке, сделанных на вечеринке в прошлом году. This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа. The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas.
Этот проект повлечёт огромные расходы для компании. The project will entail great expense upon the company.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.