Exemples d'utilisation de "проектную" en russe

<>
Назначение работников, которые были добавлены в проектную группу Assign workers who have been added to the project team
Оперативные и технические службы будут закупать товары, предоставлять инженерные и строительные услуги, готовить проектную документацию и технические инструкции и разрабатывать процедуры. The operational and technical services will procure goods, carry out engineering and construction services and prepare designs, technical instructions and procedures.
Назначение работников, которые не были добавлены в проектную группу Assign workers who have not been added to the project team
На первом этапе необходимо собрать и/или определить местонахождение всей имеющейся информации о проектах и видах деятельности, потенциально связанных с Конвенцией, используя для этого имеющиеся базы данных различных организаций, проектную и другую техническую документацию либо внешние источники. As a first step, it is necessary to collect and/or locate all available information on potentially relevant projects and activities drawing from existing organizational databases, project documents and other design documentation or external sources.
Ранее возникли задержки с осуществлением, поскольку Сторона не подписала проектную документацию. Implementation had been earlier delayed because the Party had not signed the project documentation.
Исследования будут сконцентрированы на обеспечении " опорных " или поддерживающих технологий и данных в отношении базовых количественно-качественных характеристик для содействия в разработке таких систем и приведут к созданию новых систем, в том числе каркасных, планарных и модульных компонентов, включая сопроводительную проектную документацию. The research will concentrate on providing'enabling'or supporting technologies and on basic performance data to assist in the development of these systems and will lead to the development of new systems involving skeletal, planar and modular components, including supporting design information.
Назначение работников, добавленных в проектную группу, и других работников мероприятиям по проекту. Assign both workers that have been added to a project team and other workers to project activities.
отмечает, что для вынесения обоснованных заключений в отношении гарантий МАГАТЭ необходимо заблаговременно получать проектную информацию в соответствии с принятым в 1992 году Советом управляющих МАГАТЭ решением, и подчеркивает необходимость того, чтобы все государства, не обладающие ядерным оружием, представляли такую информацию Агентству на своевременной основе. Note that, in order to draw well-founded safeguards conclusions, IAEA needs to receive early design information, in accordance with the 1992 decision of the IAEA Board of Governors decision, and stress the need for all non-nuclear-weapon States parties to provide this information to the Agency on a timely basis.
Тем не менее ФАО провела значительную проектную работу по вопросам, касающимся этой рекомендации. Nevertheless, FAO has undertaken a great deal of project work on issues related to this recommendation.
Комиссия рекомендовала и ЮНФПА согласился укрепить систему управления и контроля, применяемую на этапе разработки проектов, посредством включения в проектную документацию базовых данных и качественных и количественных показателей осуществления, а также посредством разъяснения того, как учреждение-исполнитель намерено провести сбор данных, касающихся эффективности его деятельности в ходе осуществления проектов. The Board recommended, and UNFPA agreed, that it should strengthen the management and monitoring of its projects at the design phase by incorporating baseline information; qualitative and quantitative performance indicators; and an explanation of how the executing agency will collect performance data in the course of projects.
Можно также добавить работников в проектную группу в форме Структурная декомпозиция работ при назначении работников задачам. You can also add workers to a project team in the Work breakdown structure form when you assign workers to tasks.
Согласно Иордании, увеличение объема образующихся сточных вод повлекло за собой просачивание фильтратов из прудов-отстойников ас-самрской водоочистной станции; ненадлежащую обработку сточных вод в силу того, что загрузка ас-самрской водоочистной станции превышала ее проектную мощность; увеличение объема сточных вод, образующихся в лагерях для беженцев; и увеличение объема образующихся сточных вод в результате расселения беженцев вокруг пресноводных источников. According to Jordan, the increased production of wastewater resulted in seepage of effluent from the ponds of the As-Samra wastewater treatment plant; production of lower-grade treated wastewater due to the fact that the As-Samra wastewater treatment plant was working above its design capacity; increased production of wastewater effluent at refugee camps; and increase in wastewater production due to the settlement of refugees around the springs.
Используя планирование ресурсов на основе проектов, можно сформировать проектную группу, зарезервировав работников для заданных ролей проекта. By using project-based resource scheduling, you can form a project team by booking workers for project roles that you set up for a project.
Группа отмечает, что для вынесения обоснованных заключений в отношении соблюдения гарантий МАГАТЭ необходимо заблаговременно получать проектную информацию в соответствии с принятым Советом управляющих МАГАТЭ в 1992 году решением, с тем чтобы определять, когда это целесообразно, статус любых ядерных установок и следить на текущей основе за тем, чтобы весь ядерный материал в государствах, не обладающих ядерным оружием, был поставлен под гарантии. The Vienna Group notes that, in order to draw well-founded safeguards conclusions, IAEA needs to receive early design information in accordance with the 1992 decision of the IAEA Board of Governors, to determine whenever appropriate the status of any nuclear facilities, and to verify, on an ongoing basis, that all nuclear material in non-nuclear-weapon States is placed under safeguards.
В форме Назначение работника можно выбрать других работников, чтобы назначить их задаче и добавить в проектную группу. In the Worker assignment form you can select other workers to assign to the task and add to the project team.
В этом докладе выделены три основные причины задержек и перерасхода средств: во-первых, ввиду особых закупочных требований договора о проведении строительных работ Организации пришлось применить крайне осторожный подход; во-вторых, внесение в проектную документацию элементов, обеспечивающих взрывоустойчивость и повышенную прочность, оказалось длительным и сложным процессом; в-третьих, значительные изменения в руководстве Организации привели к тому, что изменилась вся управленческая цепочка. There were three main reasons for the delays and cost overruns highlighted in that report: first, the unique procurement requirements of the construction management contract had necessitated special due diligence on the part of the Organization; second, the process of incorporating blast resistance and enhanced sustainability into the design documents had been time consuming and complex; and, third, significant changes in the leadership of the Organization had altered the chain of command.
В форме Добавить роли в проект в поле Шаблон роли выберите имя типа роли для включения в проектную группу. In the Add roles to project form, in the Role template field, select the name of a role type to include on your project team.
При назначении часов работникам, которые еще не входят в проектную группу, можно также назначить разное количество часов каждому работнику. When you assign hours to workers who were not already part of the project team, you can also choose to assign a different number of hours to each worker.
Для того чтобы уложиться в этот срок, ЮНОПС образовало специальную проектную группу для выверки данных и подготовки финансовых ведомостей. To meet this deadline, UNOPS has established a dedicated project team to clean up data and prepare the financial statements.
При назначении задаче работников, которые еще не входят в проектную группу, вручную каждому работнику можно назначить определенное количество часов задачи. When you manually assign workers to a task who were not already part of the project team, you can choose to assign each one a specific number of task hours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !