Sentence examples of "проливали кровь" in Russian

<>
Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире. We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.
Сколько ещё вы собираетесь проливать кровь в бессмысленной борьбе? How long do you want to shed blood over a meaningless fight?
По правде говоря, Советы намного безрассуднее проливали кровь своих солдат, чем иранцы. Indeed the Soviets were, by almost any reckoning, far more reckless with the blood of their troops than were the Iranians.
И проливали кровь вместе. They've bled together.
Монголов называли «божьей карой», но их войска не продвинулись дальше Восточной Европы, что позволило русским несколько веков спустя утверждать, что они проливали свою кровь, защищая остальную часть Европы от страшной угрозы. Known as “God’s scourge,” their forces advanced no farther than Eastern Europe, allowing Russians centuries later to claim that they had shed their blood to protect the rest of Europe from this dire threat.
Иранцы еще более безрассудно проливали собственную кровь в ходе войны с Ираком, когда они толпами отправляли подростков на минные поля, расчищая этими человеческими волнами проходы в заграждениях. The Iranians spent their own blood even more recklessly in the war with Iraq when they dispatched wave after human wave of teenage boys to march through minefields, clearing a path with their bodies.
Инфекция попала в кровь. The infection has reached the bloodstream.
Глобальные компании, работающие в дельте, проливали нефть и сжигали попутный газ на протяжении десятилетий, не обращая внимания на окружающую среду и сообщества, доведенные до вырождения и отравленные в результате их действий. The global companies operating in the delta have spilled oil and flared natural gas for decades, without regard for the natural environment and the communities impoverished and poisoned by their actions.
У зайца течёт кровь из его уха. The hare is bleeding from its ear.
И я не хочу, чтобы они проливали ее за Станниса Баратеона. I don't want them bleeding for Stannis Baratheon either.
У ребёнка течёт кровь из носа. The child's nose is bleeding.
Сколько из вас когда-либо проливали кофе на клавиатуру? How many of you have ever spilled coffee on a keyboard?
Кровь была ярко-красной. The blood was bright red.
Вы замечали прежде кровь в моче? Have you noticed blood in your urine before?
У него идет кровь из носа. His nose is bleeding.
Это не кровь. Это свёкла. It's not blood. It's beet.
У меня сильно идёт кровь. I'm bleeding badly.
Они пролили свою кровь за независимость. They shed their blood for their independence.
У меня в моче была кровь. I had blood in my urine.
Кровь циркулирует по телу. Blood circulates through the body.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.