Ejemplos del uso de "процентах" en ruso con traducción "rate"

<>
Таблица 1.1: Численность населения, темпы роста и структура в разбивке по полу по результатам переписей населения (в процентах) Table 1.1: Population size, growth rate and structure by gender as results of population censuses (%)
Процент отсева и ликвидация неграмотности Drop-out rates and the eradication of illiteracy
Прежде всего, критически важен процент явки. First and foremost, the participation rate will be critical.
Благоприятное повышение ставок процента для Европы A Good Rate Hike for Europe
процента роста производительности Америки в будущем. the growth rate of American productivity in the future.
Окончить колледж с дипломом, чтобы повысить процент выпускников. Graduate from college with a degree to boost the university's graduation rate.
ЕЦБ предлагает долгосрочные займы банкам под выгодный процент. The ECB has been offering long-term loans to banks at a favorable rate.
высокого процента младенческой смертности, особенно в сельских районах; At the high infant mortality rate, particularly in rural areas;
Результат: более высокий процент ожирения, диабета и болезни сердца. And their higher rates of obesity, diabetes and heart disease are the result.
Каков твой процент успешности в реплантации всей бедренной кости? What is your success rate on a total femur replacement?
Получайте статистику о проценте просмотра видео на связанных каналах. You can view ad completion rates of videos from linked channels.
Уровень вакцинации рос почти на 5 процентов в год. Immunization rates rose by almost 5% per year.
Сумма компенсации равна сумме комиссии, умноженной на процент купленной скидки. The refund is equal to the commission multiplied by the rate of the purchased discount.
Ставка суточных в евро: 233 (плюс 40 процентов для судей). Daily subsistence allowance rate in euros, 233 (plus 40 % for judges).
Скажите врачам, что это нормально, и процент смертности взлетит до небес. You tell doctors that's okay, your mortality rate is gonna go through the roof.
Поэтому можно достичь очень высокого процента использования презервативов в платном сексе. So essentially, you're able to achieve quite high rates of condom use in commercial sex.
Ставка суточных в долларах США: 404 (плюс 40 процентов для судей). DSA rate in United States dollars: 404 (plus 40 % for judges).
Ставка суточных в долларах США: 270 (плюс 40 процентов для судей). DSA rate in United States dollars 270 (plus 40 % for judges).
Кредиторам приходится "сберегать" больше, чтобы оплатить более высокие проценты по закладным. Borrowers may be forced to "save" more by paying higher mortgage rates.
В настоящее время процент детей, получающих обязательное обучение, приближается к 100 процентам. At present, the rate of attendance in compulsory education establishments is close to 100 %.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.