Sentence examples of "пузырем" in Russian

<>
Другие эксперты назвали это пузырем. Others have referred to it as a bubble.
Почки сообщаются с мочевым пузырём, который сообщается с мочеточником. Kidneys drain into the bladder, which drains into the ureter.
Эй, ты, чувак с попкой пузырем. Hey, you, garn with the bubble butt.
Это могло вызвать проблемы с мочевым пузырем в отличии от феохромоцитомы. It would cause bladder problems, unlike pheochromocytoma.
Конечно, биткойн может быть мыльным пузырем. Sure, bitcoin may be a bubble.
Гилберт, у меня проблемы с мочевым пузырём, и я действительно не хочу обоссаться. Gilbert, I'm having bladder issues, and I really don't want to piss all over myself.
Как и в Японии, рост стоимости валюты сопровождался «финансовым пузырем». As in Japan, a financial bubble accompanied the currency appreciation.
Вы вытащили меня из тюрьмы с полным мочевым пузырём, и сейчас я должен облегчаться с наветренной стороны пастбища - здорово. You drag me out of prison with a full bladder, and now I have to relieve myself downwind of cattle - nice.
Большой скачок Китая в 1958-61 годах был нерыночным инвестиционным пузырем. China’s Great Leap Forward in 1958-61 was a market-less investment bubble.
Без потребления, связанного с этим пузырем, в совокупном спросе наблюдалась бы массивная недостача. Without bubble-supported consumption, there would have been a massive shortfall in aggregate demand.
Они безо всякого сожаления называли "мыльный пузырь" "мыльным пузырём" и вмешивались, чтобы сдуть его. They had no compunction about calling a bubble a bubble, or in intervening to deflate it.
Недавний рост цен акций на фондовом рынке может оказаться "пузырем", и, возможно, нам придется заплатить за это. The run-up in stock market prices in recent years was partly a financial bubble, and there may be a price to pay for it.
Затем Ирландия сделалась образцом того, как не следует управляться с «мыльным пузырем» собственности и, впоследствии, образцом банковского кризиса. Then, Ireland became a model for how not to manage a property bubble and, subsequently, a banking crisis.
Но в эпоху Интернета воздействие таких инициатив остается неясным, люди ограждают себя информационным пузырем, чтобы подтвердить собственные взгляды. But the impact of such initiatives remains unclear in an internet age where people cocoon themselves in information bubbles to reinforce their strongly held views.
Сложнее всего будет управиться с пузырем предсказуемости, но мои инстинкты подсказывают, что в этом вопросе, чем меньше, тем лучше. The predictability bubble is perhaps the trickiest to navigate, though my instinct is that less would be more.
Однако обвал NASDAQ и последовавший за ним всемирный экономический спад заставили многих считать хваленную "IT революцию" очередным спекулятивным пузырем. NASDAQ's crash and the worldwide slowdown which followed caused many to think that the much vaunted "IT revolution" was merely another speculative bubble.
В случае Вайнштейна, каким бы ни был его исход, особенно важно то, что сам Голливуд является пузырём нарциссической власти. What may be particularly relevant to the Weinstein case, whatever the outcome, is that Hollywood is itself a bubble of narcissistic power.
Поскольку рынок устремился вверх, слышно много голосов о том, что дно марта 2009 года отметило окончание медвежьего рынка, последовавшего за технологическим пузырем. With the market's strong run, there have been many calls that the March 2009 bottom marked a termination to the bear market that began following the tech bubble.
С прошлого лета Федеральная резервная система Соединённых Штатов пытается справиться с затянувшимся финансовым кризисом, который был спровоцирован лопнувшим "пузырем" ипотечного кредитования в Америке. Since late summer, the United States Federal Reserve has been attempting to manage the slow-moving financial crisis triggered by the collapse of America's housing bubble.
Даже мы, экономисты, которые полагают, что глобальные финансовые нововведения приносят огромную чистую прибыль, должны признать, что сегодняшний бум хеджевых фондов становится техническим пузырем. Even we economists who believe that global financial innovation yields huge net benefits must admit that today's hedge fund boom is becoming like the tech bubble.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.