Usage examples of "пунктов" in Russian with translation to English

<>
Исключить последнее предложение этих пунктов, начинающееся со слов: " Порожние, неочищенные цистерны … ". Delete the last sentence of these paragraphs (beginning with " Empty, uncleaned tanks may be moved … ")
Аннотированный перечень пунктов, включенных в предварительную повестку дня Annotated list of items included in the provisional agenda
Выгодные условия – до 1,5 пунктов Favorable conditions - up to 1,5 points
Нейтральные иностранные наблюдатели должны быть размещены в основных горячих точках для выявления нарушителей пунктов достигнутого соглашения с обеих сторон. Neutral foreign observers should be asked to be deployed in major hot spots and be asked to identify anyone on either side who violates any of the agreement's clauses.
Всего в обвинительном заключении против Манафорта содержится двенадцать пунктов. The indictment contains twelve counts.
В целом из 179 пунктов пробоотбора было извлечено 634 кг конкреций. From a total of 179 sampling stations, 634 kg of nodules were recovered.
изменить буквенное обозначение пунктов (b) и (c) соответственно на (а) и (b); Reletter paragraphs (b) and (c) as (a) and (b) respectively
Исполнительный совет рассматривает три вида пунктов повестки дня: The Executive Board considers three types of agenda items:
Выберите группу результатов и щелкните Подсчет пунктов. Select the result group, and then click Calculate points.
Понимая каждый из пунктов, они имеют хорошие основания для бесед с детьми о предпосылках открытия учетной записи в Интернете. By understanding all the clauses, they have solid grounds to talk to their children about the implications of opening an online account.
Кризис на Кипре содержит в себе важные уроки, касающиеся всех трех пунктов. The Cyprus crisis holds important lessons on all three counts.
"Подземная железная дорога" Табмен была тайной, линией дорожных пунктов позволившей организовать побег более чем 200 рабов за пределы САСШ, к свободе. Tubman's underground railroad was a series of way stations that organized the escape of over 200 slaves out of the United States, to freedom.
Нумерация данных принятых пунктов взята из документа A/CONF.189/PC.3/7. The numbering of these adopted paragraphs refers to document A/CONF.189/PC.3/7.
Конфигурация этих пунктов меню определяет, для чего используется пункт меню. The configuration of these menu items determines what the menu item is used for.
Мы получим падение на 10 процентных пунктов IV. This case would translate into a fall of 10 percentage points in implied volatility, which we can simulate.
Уже сейчас Южная Корея рассматривает возможность вынесения вопроса о китайских санкциях на суд Всемирной торговой организаций (ВТО). Кроме того, власти страны проводят оценку возможных нарушений Китаем соответствующих пунктов двустороннего соглашения о свободной торговле. Already, South Korea is considering bringing the Chinese sanctions to the World Trade Organization (WTO) for adjudication, and the authorities are reviewing whether China has violated relevant clauses of the two countries’ bilateral free-trade agreement.
Это возможно, но маловероятно, особенно если Чавес может рассчитывать на несколько процентных пунктов фальсифицированных голосов до и после закрытия избирательных участков. That is not impossible, but it is unlikely, especially if Chávez can count on several percentage points of tampered votes before and after the polling booths close.
Разносторонняя деятельность фонда обеспечивается за счёт 14 его областных отделений и более 100 опорных пунктов, развернувших свою работу в большинстве районов республики. The Foundation carries out its multifaceted work through its 14 regional offices and more than 100 support stations operating in most of the country's districts.
изменить буквенное обозначение прежних пунктов (b) и (c) соответственно на (c) и (d); Reletter former paragraphs (b) and (c) as (c) and (d) respectively.
Списки позволяют представить набор пунктов в основном тексте моментальной статьи. Lists are a way to represent a collection of items within the body of an Instant Article.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!