Ejemplos del uso de "путеводителей" en ruso

<>
Traducciones: todos40 guide32 guidebook8
Ты прочла слишком много путеводителей для туристов. You've been reading too many tourist guides.
Нет ли у вас других путеводителей по Тайланду? Do you have any other guidebooks about Thailand?
Помимо изданий Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений в нем также можно приобрести целый ряд различных книг, сувениров, почтовых открыток, детских и музыкальных товаров, путеводителей, плакатов и канцелярских товаров. Offers publications by the United Nations and its specialized agencies, plus a wide range of books, souvenirs, a variety of cards, kids'items, music, travel guides, posters, and stationery items.
Я просмотрел этот туристический путеводитель I picked up this tourist guide
У вас есть путеводитель на русском? Do you have a guidebook in Russian?
Книга, которую он держал, была путеводителем. The book he was holding was a travel guide.
У вас есть путеводитель на английском? Do you have a guidebook in English?
Путеводитель по самым отстойным клубам Токио? A Travel Guide to Tokyo's Finest Defecation Clubs?
Если верить этому путеводителю, это самый лучший ресторан здесь. According to the guidebook, this is the best restaurant around here.
Путеводитель Автостопщика по Галактике, электронная книга. The Hitchhiker's Guide To The Galaxy, an electronic book.
Если верить моему путеводителю, они были известными французскими писателями, которые очень любили друг друга. According to my guidebook, they were famous French writers, who loved each other very much.
Это не туристический маршрут из путеводителя. This isn't one of those tourist traps from the guide books.
Мой путеводитель указывает, что не так далеко отсюда находится место, где хранится точная копия "Тайной вечери" Леонардо да Винчи. My guidebook tells me I'm not too far from Leonardo da Vinci's last supper, recreated entirely in corn.
Я читала об этом месте в путеводителе. I read about this place in a guide book.
В 1982 году в этой коммунистической стране насчитывалось 40 официальных нудистских пляжей и еще множество других, которые не упоминались в туристических путеводителях, печатавшихся в государственных издательствах. In 1982, there were 40 official nude beaches in the Communist nation and lots of others that weren't mentioned in the state-published guidebook.
В путеводителе сказано, что дорога проходит здесь. So the guide book says that the route's through here.
Арбат, который в путеводителях описывается как улица с длинными рядами художников, способных нарисовать что угодно, от непристойных карикатур до изысканных портретов углем, в этом году несколько месяцев пустовал. Known in guidebooks for its row of artists who produce anything from obscene caricatures to tasteful charcoal sketches of passers-by, the street stood empty for several months this year.
Я прочел о нем в одном путеводителе. I read about it in one of the guide books.
В путеводители ничего об этом не сказано. Is says nothing of this in the guide book.
Под предлогом того, что я буду писать путеводитель. The excuse was to write a travel guide.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.