Ejemplos del uso de "работой" en ruso con traducción "running"
Traducciones:
todos33772
work23093
working2909
job2817
operation1162
labour962
performance845
business497
functioning233
operating199
running162
labor104
involvement104
employ26
workaround1
otras traducciones658
Берк вернулся, и вдруг Кристина стала распоряжаться его работой?
Burke's back, and suddenly Cristina's running his board?
Вы работаете, как в каменном веке и лишь обеспечиваете дешевой работой иммигрантов.
You plod on like cavemen, running job creation schemes for immigrants.
И еще одно слово напоследок. Молодая женщина, которая руководит всей работой этого конференц-зала, встретилась мне сегодня.
And just a last word on that - the young woman who's running this entire conference center, I met her today.
Оперативные и технические службы будут управлять работой автопарка Агентства, включая закупку автотранспортных средств и запасных частей, обеспечение материально-технического обслуживания для перевозки персонала и грузов в пределах районов операций и между ними, закупку и инвентарный учет запасных частей и обеспечение работы автомастерских Агентства и пунктов по распределению основных продуктов питания.
The operational and technical services will manage the Agency's vehicle fleet, including procurement of vehicles and spare parts, provision of logistical services for the transport of staff and goods within and among the fields, procurement and maintenance of the inventory of spare parts and running workshops for vehicle maintenance within the Agency, and run distribution centres for basic food commodities.
В конце концов, управление Кремлем - нелегкая работа.
Running the Kremlin is, after all, a testing job.
Когда программа закончит работу, закройте командное окно.
When the code finishes running, close the command window.
Проверка работы службы Microsoft Exchange Service Host
Verify that the Microsoft Exchange Service Host service is running
Подготовка к работе с Excel — 10 быстрых шагов.
Get up and running with Excel — these 10 quick steps are all it takes.
Однако этот ресурс не нужен для работы Exchange.
However, it is not required while Exchange is running.
Управление двором - грязная работа, поэтому мы оставили её тебе.
Running the yard is a dirty business, so we leave it up to you.
Чтение, бег на Олимпиаде, устройство на работу, работа врачем.
Reading, running in the Olympics, getting a job, being a doctor.
Администратор локального компьютера (только при работе на рядовом сервере)
Local Machine Administrator (if running on member server only)
Одновременное функционирование нескольких антивирусных программ может замедлить работу компьютера.
Running more than one antivirus program can also slow down your computer.
Чтение, бег на Олимпиаде, устройство на работу, работа врачем.
Reading, running in the Olympics, getting a job, being a doctor.
Он поддерживает органичную работу всего тела, в идеальном порядке.
It keeps everything running smoothly, in perfect order.
Они имеют такой безупречный дизайн, который ограничен временем работы.
They have this fail-safe design that limits their running time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad