Exemples d'utilisation de "разгрести лопатой" en russe

<>
Они чистили тротуар от снега лопатой. They were clearing the snow from the sidewalk with a shovel.
Речь, разумеется, идет о Советском Союзе, который после вторжения в 1979 году еще десять лет пытался разгрести ситуацию. That country, of course, was the Soviet Union that found itself in a decade-long quagmire following its 1979 invasion.
Давайте называть лопату лопатой. Let's call a spade a spade.
Если бы американский народ знал, как на самом деле работает это правительство, всех бы вырвало так сильно, что только Федеральное агентство по ЧС смогло бы разгрести это. If the American people really knew how this government ran, there would be one big collective upchuck the size of which FEMA would have to clean up.
Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой. Federal Security Service now spread a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons.
Не из-за неё ли мы пытаемся разгрести это говнище? Isn't she the reason we should be trying to fix this shit?
Вообще, я думал, что убил его, но потом Руди ударил его лопатой, так что. At least, I thought I'd killed him, but then Rudy hit him with a spade, so now.
Лоис, я должен разгрести то, что заварил Бустер, и найти пропавшее устройство. Lois, I need to clean up Booster's mess and find this missing tech.
Омар с одной стороны с киркой, и, скорее всего, Марло с другой стороны с лопатой. Omar to one side holding a spade, and maybe Marlo to the other with a shovel.
Она их лопатой гребет, благодаря этим "мясным обедам", йоу. I mean, she's got that mad lunch meat money, yo.
Китайский фермер просыпается, работает лопатой в поле весь день. A Chinese farmer, gets up, works in the field with the shovel all day.
Э, меня зовут Вилли, и мм, все что я делаю напиваюсь и убиваю белок лопатой. Eh, my name's Willie, and, uh, all I do is get drunk and kill squirrels with me shovel.
У нас денег лопатой греби. We have money to burn.
Из-за лекарств, которые она лопатой впихивала тебе в горло. Because of the meds she'd been shoveling down your throat.
С лопатой я управлюсь. I'm good with a spade.
Рюкзак с лопатой и топором. A backpack with a spade and an axe.
Особенно после того, как я нанял парня, который прошёлся лопатой по его Мазерати. Especially after I hired a guy to take a shovel to his Maserati.
Да, этой лопатой я выкопала покойного. Yes, I dug up the deceased with this spade.
Этой лопатой закопали голову изуродованной девушки. This spade was used to bury the head of the mutilated girl.
Похоже, что лопатой расковыряли грудную клетку вероятно, во время захоронения. It appears a shovel was dug into the rib cage, possibly while the grave was being dug.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !