Ejemplos del uso de "разделяющий фильтр" en ruso

<>
• Разделитель: это знак, разделяющий столбцы в текстовом файле. • Column separator: this is the character that separates columns in the text file.
Сигнал или фильтр торговли? Trading Signal or Filter?
Художник, который жил при тирании (и даже тот, который не жил), не может игнорировать барьер, разделяющий две эти роли. An artist who has lived under tyranny (and even one who hasn't) cannot ignore the barrier that separates the two roles.
Рис. 2. Инверсный VXX и корреляционный фильтр. Fig. 2. Inverse VXX and correlation filter.
По мере того, как конфликт, разделяющий нашу галактику, обостряется, мы не должны терять перспективу, веру в ценность жизни и цену свободы. As the conflict that divides our galaxy escalates, We cannot lose perspective, on the value of life and the price of freedom.
Компании стремятся определить риск, с которым каждый отдельный клиент может оказаться вовлеченным в незаконную деятельность, и могут установить согласно своим ожиданиям фильтр по количеству и типу транзакций (чтобы таким образом автоматически отслеживать любые необычные операции и, возможно, начать на их основе расследование). Firms will seek to determine the risk of the client engaging in criminal activity and to establish transactional expectations (so that any unusual activity would be flagged up for further investigation).
Которого, на наш взгляд вполне достаточно, чтобы преодолеть этот последний барьер, разделяющий нас и наш успех. Which is enough, in our opinion, to break through this last barrier between us and success.
В последнее время фильтр Калмана очень популярен среди количественных трейдеров. Now Kalman filter is a linear model that is very popular among quantitative traders.
В-четвертых, Корбин, во многом разделяющий политические взгляды шотландских националистов, может значительно затруднить решение вопроса о месте Шотландии в Соединенном Королевстве. Fourth, Corbyn, who shares many of the political views of the Scottish nationalists, will make it more difficult to manage the question of Scotland’s place in the UK.
Фильтр RSI (3) и RSI (3) с CRTDR < 50%, относящийся к QQQ. RSI (3) and RSI (3) w/ CRTDR < 50% filter applied to QQQ.
Выберите или укажите знак, разделяющий значения полей (табуляция, точка с запятой, запятая, пробел или другой). Select or specify the character that delimits the field values - Tab, Semicolon, Comma, Space, or Other.
Нажмите Сохранить фильтр справа, чтобы сохранить его, или Очистить для запуска с начала. Click Save Filter on the right to save or Clear to start over.
Глубокий водораздел, разделяющий человеческое общество на богатых и бедных, и постоянно увеличивающийся разрыв между развитыми и развивающимися странами создают серьезную угрозу для процветания, безопасности и стабильности мира. The deep fault line that divides human society between the rich and the poor and the ever-increasing gap between the developed and developing worlds pose a major threat to global prosperity, security and stability.
Созданный фильтр будет сохранён, как только вы покинете данную страницу. Your new filter will save when you navigate away from the page.
В Декларации указывается на взаимосвязь между вопросами развития и уголовного правосудия и отмечается, что глубокий водораздел, разделяющий человеческое общество на богатых и бедных, и постоянно увеличивающийся разрыв между развитыми и развивающимися странами создают серьезную угрозу для процветания, безопасности и стабильности мира. Recognizing the interconnections between development and criminal justice issues, it noted the challenge posed by the deep fault line that divided human society between the rich and the poor and the ever-increasing gap between the developed and developing worlds, which represented a major threat to global prosperity, security and stability.
фильтр намерений для запуска приложения с эл. адреса Account Kit email. intent filter to launch your app from Account Kit email
Один из результатов этого консультативного совещания заключался в признании необходимости создания условий для развития этнического, религиозного, культурного и прочего плюрализма, который должен быть конструктивным, имея в виду, что «разделяющий» плюрализм может представлять собой одну из серьезнейших угроз для мира в XXI веке, так как различия могут использоваться для оправдания нищеты, изоляции и угнетения. One of the outcomes of this consultation was recognition of the need to create conditions for the development of a constructive ethnic, religious, cultural or other pluralism, while bearing in mind that a “divisive” pluralism would be a great threat to peace in the twenty-first century, since differences might be used to justify poverty, exclusion and oppression.
Выберите нужный фильтр. Select the appropriate filter you'd like to use.
Добавьте следующий фильтр намерения в файл AndroidManifest.xml: Add the following intent filter to your AndroidManifest.xml file:
Чтобы применить к видео цветовой фильтр, перейдите на вкладку Фильтры. Click the Filters tab to select color filters for your video.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.