Ejemplos del uso de "размещением" en ruso con traducción "location"

<>
Каждая страна обеспечивает финансовую поддержку профессиональных ассоциаций творческих работников и через эти ассоциации помогает им решать вопросы, связанные с их статусом, главным образом с размещением их студий или мастерских, социальным и пенсионным страхованием. Each country financially supports professional associations of artists, and through them, it helps them resolve the matters related to their status, primarily their location, atelier, social and pension insurance.
Служба помощи и группа по инвентарным запасам размещены в здании «Альбано», а Секция информационно-коммуникационных технологий будет постоянно заниматься размещением и ротацией технических специалистов в Секретариате и в других сторонних местах для того, чтобы реагировать на просьбы персонала в этих различных местах относительно выявления неисправностей, и для обеспечения возросшего и расширившегося обслуживания в ходе нынешней и предстоящих сессий Генеральной Ассамблеи. The Help Desk and Stock and Inventory Group are located in the Albano Building, and the Information and Communications Technology Section will continually co-locate and rotate technicians to the Secretariat and to other offsite locations to respond to troubleshooting requests from staff in the various locations and to provide increased and extended services during the current and forthcoming General Assembly sessions.
Рекомендации по размещению консоли Xbox 360 Finding the best location for your Xbox 360 console
Затронутое сообщение и его размещение в папке The affected message and its folder location
Размещение запасов и зоны повышенной опасности взрыва Stockpile locations and explosion danger areas
Требуется подтверждение при размещении номенклатур в местонахождении. Require confirmation when putting items in a location.
Остаток работы размещения направляется в новое местонахождение. All of the remaining put away work is directed to the new location.
Они также влияют на размещение производства и инвестиции. They also affect the location of production and investment.
Используйте критерии для направления работы размещения в местонахождение. Use the criteria to direct the put away work to a location.
Служит для определения местонахождения размещения готовых партий в запасах. Use to determine the location where the finished batches will be put away in inventory.
Служит для определения местонахождения размещения готовой продукции в запасах. Use to determine the location where the finished goods will be put away in inventory.
Размещение ячеек можно классифицировать на области приемки и области комплектации. Location placement can be categorized in terms of input areas and picking areas.
Для указания места поиска нажмите кнопку Размещение и укажите область поиска. To specify the search location, click Locations, and then select the location you want to search.
наличие и размещение станций/постов автоматического контроля за выбросами и сбросами, Existence and location of computerized emission and discharge monitoring stations or posts;
Указание местонахождения для комплектации номенклатур для пополнения и места их размещения Specify the location to pick the items to replenish with, and where to put them
Когда они используются для размещения хранилища двоичных файлов Exchange Server 2003. When they are used as a storage location for the Exchange Server 2003 binaries.
Директивы для мест хранения — укажите местонахождение для комплектации и размещения номенклатур. Location directives – Specify where to pick items from, and where to put them.
Создание и обработка волны вручную для определения местонахождения комплектации и размещения. Create and process a wave manually to specify the pick and put location.
Порядок их размещения в туннеле зависит от его конструктивных и других особенностей. The location in the tunnel depends on engineering and other features of the tunnel.
Каждая деталь записывается - тип и размер, положение и размещение, партия и серийный номер. Every detail is recorded - type and size, placement and location, lot and serial number.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.