Ejemplos del uso de "распознавании лиц" en ruso

<>
Если на экране появилось одно из следующих сообщений о распознавании лиц сенсором Kinect, значит, сенсору Kinect плохо видно лицо. If you see one of the following Kinect facial recognition messages, it means the Kinect sensor is having trouble detecting your face:
Я прогнала их через нашу программу распознавания лиц. Ran them through our facial-recognition program.
Система распознавания лиц засекла подружку Лэнса Мэллори Ходж на городских камерах наблюдения. Face recognition software picked up Lance's girlfriend Mallory Hodge on city surveillance video.
Распознавание лица: активация и использование оборудования для распознавания лиц. Facial recognition: Activate and use any facial recognition hardware.
Для устранения проблемы с распознаванием лиц сенсором Kinect попробуйте воспользоваться тюнером Kinect. To resolve this Kinect facial recognition problem, try using the Kinect Tuner.
Особенно когда они перевернуты вверх ногами, активируется программа распознавания лиц в общем. Especially when they're upside down, you're engaging that general facial recognition software there.
Начнем с распознавания лиц, перекрестных ссылок с INS, DMV, с каждой базой, которая у нас есть. Let's start putting everybody through facial recognition, cross-referencing with INS, DMV, every database we've got.
Сохраняется ли ещё в мире программного распознавания лиц и приложений на основе больших данных такая вещь как конфиденциальность? Is there still such a thing as privacy in a world of facial recognition software and big-data applications?
Встроенные функции машинного обучения, распознавания лиц, а также камеры более высокого разрешения могут дать толчок идеям, которые ранее казались невообразимыми. Built-in machine learning, facial recognition, and higher resolution cameras might unlock ideas for previously untenable applications.
Устранены другие проблемы, связанные с Microsoft Edge, кластеризацией, Internet Explorer, Центром обновления Windows, устройствами ввода, распознаванием лиц, входом в систему, Hyper-V, драйверами шины PCI и ядром Windows. Addressed additional issues with Microsoft Edge, clustering, Internet Explorer, Windows Update, input devices, facial recognition, Logon, Hyper-V, PCI bus drivers and Windows Kernel.
Службы Microsoft Cognitive Services помогают разработчикам создавать приложения, которые лучше воспринимают определенные данные, например при распознавании лиц и объектов в изображениях, распознавании произнесенных слов или интерпретации команд. Microsoft Cognitive Services help developers build apps that can better comprehend data, such as by detecting faces and objects in images, understanding spoken words, or interpreting commands.
Как в случае с очными семинарами, так и в случае с дистанционной рассылкой материалов ставится задача добиться, чтобы врачи, психологи, социальные работники и воспитатели владели и пользовались национальными и международными инструментами, гарантирующими права лиц, лишенных свободы, а также приобретали еще больший опыт в распознавании симптомов и признаков пыток. With regard to both face-to-face seminars and distance learning, the aim is for physicians, psychologists, social workers and teachers to learn to use national and international instruments that guarantee the rights of persons deprived of their liberty and to acquire greater expertise in identifying the signs and symptoms of torture.
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя. A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
6 Попрактикуйтесь в распознавании фигуры Гартли в упражнении: Try the following exercise to practice identifying the Gartley pattern:
К этому причисляются непосредственные заказы Ваших клиентов и интересующихся лиц. These include direct orders to us from your clients and prospective customers.
Вы можете попрактиковаться в распознавании периодов высокой и низкой волатильности с помощью следующих упражнений: You can practice identifying periods of high and low volatility in the following exercise:
Группа контактов мгновенных сообщений г-на Ашера включала банкиров из Barclays и Citigroup, по словам осведомленных лиц. Mr Usher's instant message group included bankers at Barclays and Citigroup, people close to the situation said.
Теперь при распознавании нового обсуждения как низкокачественного или рекламного распространение этого контента будет ограничено. When we identify a new conversation as low-quality or promotional, we are limiting the distribution of that content.
После голосования по законопроекту он заявил, что прокуратура будет по-прежнему привлекать к ответственности за владение марихуаной, главным образом для того, чтобы побуждать употребляющих ее лиц пройти курс лечения. After the vote, he said his office would continue pursuing marijuana possession cases, mostly as a way to press users into getting treatment.
Дополнительные сведения о том, какие данные корпорация Майкрософт собирает при распознавании речи на консоли Xbox, см. в разделе Голосовые функции и конфиденциальность Xbox. For more info about what data Microsoft collects from the Xbox speech feature, see Xbox speech and privacy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.