Exemples d'utilisation de "рок-группа" en russe

<>
«Паффи АмиЮми» — японская рок-группа. Puffy AmiYumi is a Japanese rock band.
Рок-группа такая, искали целую духовую секцию и на те же выходные. Rock band looking for a full horn section the same weekend.
Рок-группа Arctic Monkeys отложила концерт в Глазго после того, как у ее вокалиста был диагностирован ларингит. Rock band the Arctic Monkeys have postponed a gig in Glasgow after their lead singer was diagnosed with laryngitis.
Так же как и чешская рок-группа под названием Plastic People of the Universe, которые так расстроили комиссаров, что их бросили в тюрьму - не потому что они занимались политической деятельностью, а потому, как выразился их певец Милан Главса, что "мы просто хотели делать то, что любим". So was a Czech rock band called the Plastic People of the Universe, who so upset the commissars that they were thrown in prison ­­- not because they were engaged in political activities, but because, as their singer, Milan Hlavsa, put it, "we just wanted to do what we liked doing."
В Китае уже много рок-групп. There are plenty of rock bands in China already.
Вы так говорите, как будто объявляете рок-группу. You make us sound like a prog rock band.
В фестивале примут участие несколько рок-групп, среди которых «Бостонское чаепитие». The festival is to include a concert by various rock bands, including one that calls itself, in Russian, Boston Tea Party.
Трое ребят заболели, и я решил перенести репетицию рок-группы на четверг, ладно? Three of the kids are ill, so I'm moving the rock band club to Tuesday, OK?
во-первых, это название моей рок-группы, во-вторых, противоречия между этими вещами сделали меня изобретателем. Number one, it's the name of my rock band, and second, is because the confrontation of these things forced me to become an inventor.
Участники местной рок-группы Plastic People of the Universe, исполнявшие песни на английском, были арестованы в конце 1970-х за «организованное нарушение спокойствия». A local rock band named Plastic People of the Universe, performing in English, was arrested in the late 1970s for “organized disturbance of the peace.”
По радио периодически крутят песню популярной рок-группы «Наутилус Помпилиус» в исполнении ее харизматичного лидера Вячеслава Бутусова «Гуд бай, Америка, о-о, где не был никогда...». “Goodbye, America, oh / where I’ve never been,” Vyacheslav Butusov, the charismatic lead singer of the popular rock band Nautilus Pompilius, croons periodically on the radio.
Игра, вызвавшая беспокойство бразильских родителей и официальных лиц, называется Baleia Azul. Это прямой перевод русского названия «Синий кит», предположительно заимствованного из песни российской рок-группы Lumen. The game that's got parents and officials worried in Brazil is called Baleia Azul – a direct translation of the original Russian name, Siniy Kit, or Blue Whale. The name apparently comes from a song by the Russian rock band Lumen.
Путин мстит каждому, кто сомневается в его статусе «отца нации» – будь то олигарх и политик, заключенный Михаил Ходорковский, участницы рок-группы Pussy Riot или обычные граждане, участвующие в антикремлевских протестах. Putin takes revenge on anyone – whether the oligarch-cum-political prisoner Mikhail Khodorkovsky, members of the rock band Pussy Riot, or ordinary citizens joining anti-Kremlin protests – who challenges his status as “father of the nation.”
Путин ответил тем, кого он считает политическими врагами, арестами и посадил в тюрьму протестующих, в том числе женскую рок-группу Pussy Riot, после «показательных процессов» (а с приближением Олимпиады, были и недавние «показательные помилования»). Putin responded to those he considers political enemies by arresting and jailing protesters, including the all-girl rock band Pussy Riot, following “show trials” (with the Olympics approaching, there have been recent “show pardons”).
Там была рок-группа и много официантов. There was a band and caterers.
Они любят Matchbox 20 (* рок-группа) и до чертиков боятся проклятий. They love Matchbox 20, and they are terrified of curses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !