Exemples d’usage de "ролью" en russe avec traduction en anglais

<>
Главной ролью МВФ должен быть мониторинг. The Fund's main role should be in monitoring.
Я могу смириться с ролью временной жены. I can live with being a part-time wife.
Синхронизируйте измененные параметры с ролью пограничного транспортного сервера. Synchronize the changed settings with the Edge Transport role.
Частично проблема связана с уникальной ролью этих лекарств. Part of the problem is these drugs’ unique importance.
Датчане не смогли соединить это с ролью Евро. The Danes failed to link this with the role of the Euro.
Они должны включать (в соответствующих случаях) занятия по изучению планов обеспечения безопасности соразмерно с обязанностями и ролью каждого участника перевозки в применении этих планов. It shall include awareness of security plans (if appropriate) commensurate with the responsibilities and duties of individuals and their part in implementing security plans.
Никогда не думала, что твоей первой ролью будет МФУ. I never thought your first role would be an all-in-one machine.
Эта подготовка должна включать (в соответствующих случаях) занятия по изучению планов обеспечения безопасности соразмерно с обязанностями и ролью каждого участника перевозки в применении этих планов. It shall include awareness of security plans (if appropriate) commensurate with the responsibilities and duties of individuals and their part in implementing security plans.
Навязывание направления политического обсуждения больше не является ролью Европы. Dictating the direction of the policy discourse is no longer Europe's role.
Веб-часть содержит набор слайдов со ссылками и сведениями, связанными с ролью пользователями, в том числе со ссылками на CustomerSource, содержимое сообщества, учебные материалы и статьи базы знаний. The Web Part hosts a slide deck of links and information that is relevant to a user's role that includes links to CustomerSource, community content, training materials, and knowledgebase articles.
По меньшей мере один сервер с установленной ролью почтового сервера. At least one server that has the Mailbox server role installed.
В третьей части даются обоснования этого утверждения и устанавливается взаимосвязь между потребностями в устойчивом промышленном развитии и снижении уровня нищеты, с одной стороны, и ролью ЮНИДО в нахождении решений, с другой стороны. The third part brings the argument home and establishes the correspondence between the requirements of sustainable industrial development and poverty alleviation on the one hand, and the role of UNIDO as a provider of solutions on the other.
Он бы точно посмеялся над главной ролью Маргарет на ютьюбе. He'd certainly have laughed at Margaret's starring role on YouTube.
Это означает, что изменения, происшедшие в идеях, науке и технологиях, требуют дальнейшего изучения, более точного определения причин, а также широкомасштабного и всеобъемлющего пересмотра, и арабы должны принять в этом участие вместе со всем остальным миром, не ограничиваясь ролью наблюдателей. This means that the changes in ideas, science and technologies that took place still need further study, more precise identification of the reasons and a wide-ranging and comprehensive review, in which Arabs should take part with the rest of the world and not stand by as onlookers.
Другой человек с ролью на Странице уже поднимает эту публикацию. Another person with a role on the Page boosted this post.
Использовать Business Manager может человек с любой ролью в нем. You can have any role in Business Manager to use the tool.
Но история не должна пренебрегать решающей глобальной ролью «посла Бена». But history should not neglect “Ambassador Ben’s” crucial global role.
После добавления роли членам группы ролей предоставляются разрешения, обеспечиваемые данной ролью. After the role is added, the members of the role group are granted the permissions provided by the role.
Можно создать назначение роли без области между ролью и группой ролей. You can create a role assignment with no scope between a role and a role group.
Во-первых, будущее еврозоны будет в значительной степени определяться ролью ЕЦБ. First, the eurozone's future will be determined largely by the ECB's role.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !