Ejemplos de uso de "росте" en ruso con traducción al inglés

<>
Третьим аргументом является убеждение, что, если в росте цен виновата спекуляция, то должно происходить увеличение запасов нефти, поскольку спекулянты не потребляют нефть, а вместо этого хранят это для более поздней продажи. A third argument is that if speculation were to blame for price increases, there should have been an increase in oil inventories, because speculators do not consume oil but instead store it for later sale.
Кроме того, право на труд включает ряд компонентов, осуществление которых гарантируется законом (трудовым кодексом), например принцип недискриминации при приеме на работу, найме, карьерном росте, увольнении. It also includes a number of elements whose implementation is guaranteed by law (labour codes), such as the principle of non-discrimination in recruitment, hiring, career development and dismissal.
По состоянию на 2000 год в Ассоциации насчитывалось более 2500 членов, включая аффилированных членов, из более чем 100 стран, что свидетельствует о значительном росте как ее членского состава, так и масштабов деятельности за пределами Северной Америки и Европы по сравнению с предшествующими годами. As of 2000, its membership numbered more than 2,500, including affiliate membership figures, from over 100 countries, a considerable increase from previous years both in size and in distribution outside North America and Europe.
Более того, ежедневные индикаторы сигнализируют о сильном восходящем росте. What is mover, our daily momentum indicators detect strong upside speed.
Развернутый Молот образуется при падении цен, Падающая Звезда – при росте. An Inverted Hammer is found when prices are falling and a Shooting Star is found when prices are rising.
Когда линия ATR идёт вверх, это говорит о росте волатильности. When the ATR line goes up, the volatility has gone up.
Молот образуется при падении цены, тогда как Висельник – при росте. A Hammer is found when prices are falling and a Hanging Man is found when prices are rising.
Это должно благоприятно сказаться на росте бытового потребления в 2017 году. This should act positively towards better household consumption in 2017.
Тем не менее, полиция не сообщала о росте числа потерь среди офицеров. Yet the police have not reported any increase in officer casualties.
Снижение уровня безработицы и ускорение в росте среднего заработка поспособствует укреплению GBP. A decline in the unemployment rate and acceleration in average weekly earnings could bring forward estimates of the first rate hike and thereby strengthen GBP.
Это сигнал о росте напряженности в Сирии, происходившем в течение нескольких недель. It signaled an escalation in Syria — escalation that has been building up for weeks.
• … фигура двойное дно свидетельствует о возможном росте цены и потенциальных условиях для покупки. • … the double bottom chart pattern indicates a possible move up in price and potential buying opportunities.
Такая система очень гибкая, и она доказала свою дееспособность при росте числа штатов. The system is very elastic, and has shown itself able to accommodate an increasing number of states.
Это говорит о динамичном росте движения, объединяющего как молодые, так и зрелые демократии. That testifies to the dynamic expansion of the movement embracing both young and mature democracies.
Основным объяснением недавнего впечатляющего роста экспорта Германии считается ограничение в росте заработной платы. The leading explanation for Germany’s impressive recent export performance is wage restraint.
Почти 47 % детей отстают в росте, 11 % являются недоразвитыми и 38 % имеют пониженный вес. Nearly 47 per cent of children are stunted, 11 per cent wasted and 38 per cent underweight.
Нет ничего прогрессивного в крупных дефицитах госбюджетов и в росте соотношения госдолга к ВВП. There is nothing progressive about large budget deficits and a rising debt-to-GDP ratio.
Другой аспект проблемы заключается в долгосрочном росте безработицы, движимой развитием технологий, во многом благодаря автоматизации. The other aspect of the problem is the long-term increase in technology-driven unemployment, largely owing to automation.
Можно ли при подобном росте устранить проблему нехватки, которая лежит в основе всех экономик мира? So, would the problem of scarcity – which underlies all economics – be resolved by such an increase?
доля детей с умеренно или значительно пониженной массой тела, страдающих от истощения и отстающих в росте; Proportion of children with moderate and severe underweight, wasting and stunting;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.