Exemplos de uso de "сажать дерево" em russo
Я не должна сажать дерево просто потому, что оно растет в Бруклине.
Just because a tree grows in Brooklyn does not mean I have to plant it.
Причем рядом с сиренью можно и нужно сажать как растения, декоративные в другие сроки, так и цветущие одновременно с ней.
Moreover, one can and should plant lilacs beside both plants that bloom at different times and those that bloom at the same time as it.
В то время многие говорили, что они уже знают, как сажать людей на Марс.
At the time, many people were saying that they already knew how to land humans on Mars.
Благоразумная птица выбирает своё дерево. Мудрый служитель выбирает своего мастера.
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
Между тем, те же самые черты американского характера часто приводят к обратным результатам: излишне злоязычной политике, фанатичному стремлению сажать людей за решетку, приверженности букве закона, доведенной до абсурда — и этот список можно долго продолжать.
The same character traits produce other equally distinctive results: needlessly vituperative politics; a zeal for incarceration; legalism carried to the point of insanity – I could go on.
Но он сказал, что будет сажать самолет на свой страх и риск».
But he said he would land the plane at his own risk."
Умная птица выбирает дерево. Умный слуга выбирает хозяина.
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
Непосредственно виновных сажать, руководителей виновных увольнять, высшие политические руководители виновных должны нести политическую ответственность - уходить в отставку».
We need to imprison those directly culpable, fire the bosses of the guilty, and the highest political bosses of the guilty... need to resign.”
По его итогам эксцентричный лидер решил сажать кукурузу по всей стране — даже там, где климат не позволяет ей созревать.
It convinced the mercurial leader to plant corn throughout his vast country, even in climates where it couldn't ripen.
Фермеры просто не могут сажать больше пшеницы, потому что введенный после прошлогодней засухи запрет ограничивает их доходы.
Farmers can’t plant more because the ban imposed after last summer’s drought is limiting farm income.
Однако они не перестали исповедовать свою веру в ссылках и лагерях. И, когда после смерти Сталина власти прекратили систематически сажать их в тюрьмы и переключились на тактику преследования, численность свидетелей начала расти.
But adherents of the denomination didn't stop practicing and preaching in exile and in the camps, and when, after Stalin's death, the state stopped systematically imprisoning them and switched to a harassment tactic, the flock started growing.
Я неоднократно отмечал, что придерживаюсь совершенно банального мнения - членов группы Pussy Riot не надо было сажать в тюрьму Но мне хотелось бы поглубже поразмышлять не о правоте или неправоте судебного процесса, а о его возможном воздействии на российскую политику.
Well, I’d like to think a little more deeply not about the rightness or wrongness of the trial, I’ve repeatedly noted that I am of the (utterly banal) opinion that the members of Pussy Riot should never have been jailed in the first place, but about its likely impact on Russian politics.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie