Ejemplos del uso de "сделкам" en ruso con traducción "transaction"

<>
Клиринг и расчеты по сделкам; Clearing and settlement of transactions;
Средства = баланс + результат по открытым сделкам. Funds = Account balance + Results of opened transactions.
Как расшифровать комментарии к сделкам и действиям? How do I decrypt the comments on transactions and actions?
2. Идентификация, мониторинг и отчетность по подозрительным сделкам. 2. Identification, monitoring and reporting of suspicious transactions.
Вы получаете до 25% от спреда по сделкам привлеченных клиентов. You receive up to 25% of the spread on transactions performed by signed-up clients.
Обслуживание корпоративных событий и расчёты по сделкам с финансовыми инструментами; Processing of corporate events and settlement of transactions in financial instruments.
Представляющий брокер может получать более 30% от спреда по сделкам привлеченных клиентов An Introducing Broker can receive more than 30% of the spread on transactions performed by signed-up clients
Клиенты имеют возможность смещать даты валютирования по сделкам с помощью операций своп. The customers have the opportunity to move value dates using swap transactions.
Во вкладке «Партнерство» отображается информация о начисленном вознаграждении по сделкам привлеченных клиентов. The "Partnership" tab shows the rewards you have received for transactions performed by the clients you've signed up.
1. «Rebates» рассчитывается исходя из месячного оборота по закрытым сделкам на счёте. 1. «Rebates» is calculated based on the monthly turnover of closed transactions in the trading account;
Сделки с CFD, валютными парами и ценными металлами относятся к внебиржевым сделкам. CFDs, forex and precious metals are off-exchange transactions.
Вы можете получать до 25% от среднего спреда по всем сделкам привлеченных клиентов You can receive up to 25% of the average spread on all transactions performed by signed-up clients
Эти документы предназначены для государств и неприменимы к сделкам в рамках частного права. The relevant instruments are addressed to States and are not applicable to private law transactions.
Вознаграждение второго уровня - это вознаграждение, полученное по сделкам клиентов, которые были привлечены вашими клиентами. Second-level reward is the reward received on transactions performed by clients who were signed up by your clients.
Партнеры получают до 25%, а Представляющие брокеры более 30% от среднего спреда по сделкам привлеченных клиентов; Partners receive up to 25%, while forex introducing brokers receive more than 30% of the average spread on transactions performed by signed-up clients;
Одна из них посвящена разработке гармонизированных или единообразных норм материального права, применимых к так называемым " делокализованным " сделкам. One of these is the development of harmonised or uniform substantive rules applicable to so-called “de-localised” transactions.
Клиенты группы компаний EXNESS могут дополнительно зарабатывать, получая до 25% от спреда по сделкам каждого привлеченного клиента. Clients of EXNESS Group can make extra money: up to 25% of the spread on transactions performed by every signed-up client.
В этом случае партнерское вознаграждение по сделкам привлеченных клиентов будет начисляться непосредственно на указанный в ссылке счет. In this case, the partner reward for transactions performed by clients you've signed up will be credited directly to the account indicated in the link.
Эта сумма представляет собой обеспечение от риска по вашим сделкам и покрывает риск со стороны «Пепперстоун Файненшиал». This amount represents collateral for your exposure under the transaction and covers the risk to Pepperstone Financial.
Проект конвенции не применяется к сделкам, совершаемым на некоторых финансовых рынках с учетом конкретных мер регулирования или отраслевых стандартов. The draft convention does not apply to transactions in certain financial markets subject to specific regulation or industry standards.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.