Exemples d’usage de "сетевых" en russe avec traduction en anglais

<>
Запуск средства устранения сетевых неполадок To run the Network troubleshooter
Безопасный режим с загрузкой сетевых драйверов. Safe Mode with Networking.
Относительно информационной безопасности следует отметить, что частные лица, предприятия и правительства все в большей степени зависят от сетевых систем информации, контролирующих, в частности, энергетику, водные ресурсы и финансовые структуры. With regard to cybersecurity, he pointed out that individuals, private organizations and governments were increasingly dependent on networked information systems, which controlled, among others, power, water and financial structures.
Сетевая технология фильтрации способна блокировать или перехватывать электронные сообщения приблизительно 80 миллионов “Сетевых пользователей” в Китае. The online filtering technology is capable of blocking or intercepting the emails of the 80 million or so “Net citizens” in China.
Да, я тут обзвонил несколько местных сетевых магазинов. I've been calling some of the local chain stores.
Источник сетевых запросов: Локальный сервер Source of network requests: On-premises server
Запуск сетевых команд в окне командной строки To run these networking commands in a command prompt window
признавая, что принятие эффективных мер по борьбе с проблемой отмывания денег возможно лишь на основе международного сотрудничества и использования сетевых информационных систем, которые способствуют налаживанию сотрудничества и обмена информацией между соответствующими органами заинтересованных государств, Recognizing that effective action to counter the problem of money-laundering will be possible only through international cooperation and the utilization of networked information systems that facilitate collaboration and the exchange of information between the relevant authorities of the States concerned,
Улучшена надежность Internet Explorer 11, платформы .NET Framework, беспроводной сети, Microsoft Edge, клиентского компонента Центра обновления Windows, входа, Bluetooth, сетевых подключений, карт, воспроизведения видео, Кортаны, USB, проводника и экранного диктора. Improved reliability for Internet Explorer 11, .NET Framework, wireless LAN, Microsoft Edge, Windows Update, logon, Bluetooth, network connectivity, map apps, video playback, Cortana, USB, Windows Explorer, and Narrator.
Мишель Дент (Michelle Dent) из города Оксон Хилл, штат Мэриленд, сообщила, что она покупает продовольственные товары в обычных сетевых магазинах, но фрукты приобретает на специальных органических рынках: «Они свежие, и это действительно можно почувствовать». Michelle Dent of Oxon Hill, Md., said she buys most of her groceries from regular chain stores but gets her fruit from organic markets: “It’s fresh; you can really taste it.”
Компьютер, имеющий два сетевых адаптера. A computer that has two network adapters
Использование этого средства с последующим выполнением нескольких сетевых команд поможет вам подключиться к сети. Using this troubleshooter, then running some networking commands afterwards if needed, can help get you connected.
Но более сильная зависимость от сетевых компьютеров и коммуникаций оставляет США более уязвимыми для атак, чем многие другие страны, и киберпространство стало одним из основных источников опасности, потому что на данном этапе технологического развития атака в нём развита сильнее защиты. But greater dependence on networked computers and communication leaves the US more vulnerable to attack than many other countries, and cyberspace has become a major source of insecurity, because, at this stage of technological development, offense prevails over defense there.
Другой важной инициативой в области сетевых технологий в 2003 году было создание базы данных “Alumni-Net”, служащей каналом связи между всеми, кто имел отношение к Университету (бывших стипендиатов, членов Совета и Совета управляющих, сотрудников и участников проектов) и новыми поколениями молодых ученых. Another key online initiative in 2003 was establishment of the Alumni-Net database as a means of linking up UNU “alumni” (former fellows, Council and Board members, employees and project participants) with new generations of young scholars.
Решение 4. Открытие сетевых портов Solution 4: Open network ports
Существует две версии безопасного режима: Безопасный режим и Безопасный режим с загрузкой сетевых драйверов. There are two versions of safe mode: Safe Mode and Safe Mode with Networking.
Использование средства устранения сетевых неполадок Use the Network troubleshooter
Дополнительную информацию о проверке совместимости домашних сетевых устройств см. в разделе Выбор и настройка нового сетевого устройства. For more information about how to verify compatible home networking devices, see Choosing or configuring a new networking device.
Сброс сетевых параметров является крайним шагом. Using network reset should be the last step you try.
Для доступа в Интернет нажмите клавишу 5 или F5 для загрузки в безопасном режиме с загрузкой сетевых драйверов. To access the Internet, press the 5 or F5 key for Safe Mode with Networking.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !