Exemples d'utilisation de "сильно обтягивающие брюки" en russe

<>
Ему погладили брюки? Did he have his trousers pressed?
Нет, я не могу воспринимать тебя серьезно когда на тебе такие обтягивающие штанишки. No, I can't take you seriously when you're wearing such tight pants.
Том не мог расслышать, что говорил преподаватель, потому что другие ученики сильно шумели. Tom couldn't hear what the teacher was saying because all of the other students were making so much noise.
Моя сестра гладит мои брюки. My sister presses my trousers.
Вы пробовали надеть кожаные штаны, обтягивающие, как вторая кожа? Have you ever tried changing into skin-tight leather pants?
Эта улица сильно загруженна. There is heavy traffic on this street.
Что мне надеть — брюки или юбку? What shall I put on: trousers or a skirt?
Чёрные обтягивающие штаны с наклейками в виде цветов. The tight black pants with the daffodil patch.
Ты должен рассчитывать только на себя. Да и то не слишком-то сильно. You must only count on yourself. And yet, not a lot.
Эти брюки нуждаются в глажке. These trousers need pressing.
Уложенные волосы, обтягивающие атласные штаны. My feathered hair, satin hot pants on.
Я очень сильно вас люблю. I love you very much.
Она носит брюки в том доме. She wears the trousers in that house.
Он любил её очень сильно. He loved her very much.
Вместо девчонок, одетых в старомодные брюки и с веснушчатыми лицами, гостей встречали длинноногие женщины в коротких платьях, ярких полосатых чулках и на высоких каблуках. Instead of the wholesome freckle-faced redhead in old-fashioned pantaloons, these long-legged women wore short dresses, bright red-striped stockings and stilettos.
Она пыталась выглядеть сильно моложе своего возраста. She tried to look much younger than she really was.
Во время пресс-конференции перед началом соревнований Шарапова, одетая в черно-белые спортивные брюки и серую майку, с легкостью отвечает на все вопросы. At the prematch press conference, Sharapova, in black-and-white exercise pants and a billowy gray tank top, handles questions gracefully.
Ты не должен зависеть от других слишком сильно. You shouldn't depend on others too much.
Можно с уверенностью сказать, что даже те из нас, кто достаточно стар, чтобы помнить туфли на платформе и брюки клеш, очень смутно вспоминают суть этой поправки и даже те обстоятельства, что привели к ее появлению. It’s a safe bet that even most of us who are old enough to remember the days of platform shoes and bell-bottom trousers would have no more than a vague recollection of that legislation, or even the circumstances that gave rise to it.
Он слишком сильно реагирует. He's overreacting.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !