Exemplos de uso de "сказочный чудовище" em russo

<>
Сказочный образ отцов-основателей как беспорочных святых, у которых все стороны светлые, — выдумка правых либертарианцев и левых либералов. The fairy-tale version of the founders that denies this dark side, is spun by libertarians on the right and liberals on the left.
Из шкафа вылезло трёхрукое чудовище. A three-handed monster came out of the wardrobe.
Ну, тебе нравится мой сказочный рождественский лес? So, do you like my winter wonderland?
Том рассказал своему сыну историю о чудовище, которое ест маленьких детишек. Tom told his son the story about a monster that ate children.
Старые одеяла, новые колеса для моей тележки и этот сказочный халат. Old blankets, new wheels for my shopping trolley and this fabulous dressing gown.
Чудовище лежало на скале у вершины горы. A monster lays on a rock near the top of the mountain.
Его волосы красивые и шелковистые, как будто их сплел сказочный паук. His hair is fine and silky, as if spun by a fabulous spider.
Единорог - это мифическое чудовище. The unicorn is a fabulous monster.
С помощью компьютерного моделирования мы создаём строительные леса и направляем рост полунезависимой материи, т.е. растений, в нужную нам геометрическую форму. Это создаёт жилище; мы его называем Сказочный Древо-Дом [Fab Tree Hab]. We use CNC to make scaffolding to train semi-epithetic matter, plants, into a specific geometry that makes a home that we call a Fab Tree Hab.
Сталин - это поистине величайшее чудовище в истории человечества, и даже самые негативные отзывы о пребывании Путина во власти никоим образом не могут сравниться с безграничной жестокостью и злобностью сталинизма. Stalin’s is one of history’s truly great monsters, and even in the most negative possible reading of Putin’s time in office nothing he’s done even comes close to scratching the surface of Stalinism’s limitless brutality and evil.
Доктора были ошеломлены, когда новорожденная дочь Ольги оказалась здоровой; складывалось впечатление, будто они ожидали увидеть чудовище. The doctors were taken aback when her newborn daughter was healthy; they seemed to have expected a monster.
"Он же чудовище". "He is a monster."
Говорить что Дач - это чудовище, которое не заслуживает прав, значит игнорировать наличие области между хорошим и плохим, человеком и чудовищем, в которой можно совершать все. To say that Duch is a monster who does not deserve rights ignores the gray area between good and evil, between man and monster, where anything is possible.
Сейчас это чудовище сидело в зале суда, выглядя испуганно и покорно, пока прокуроры перечисляли военные преступления, в которых он обвинялся. Now, that monster was sitting in a courtroom, looking scared and meek as prosecutors catalogued his alleged war crimes.
Ну, они не похожи на Лох-несское чудовище, Дин. Well, they're not like the Loch Ness monster, Dean.
Сарацин, который может вам помочь победить это чудовище. A Saracen who can help you to defeat this beast.
Ты впустил это чудовище в наш дом, и здесь он перегрыз единственный и неповторимый телефонный провод! You let this monster into our home, where he chewed through our one and only phone cord!
Чтобы убить ваше чудовище И попробовать вашу знаменитую брагу. I've come to kill your monster, and to taste that famous mead of yours.
Вы ещё не слышали о чудовище из Ройстон Вэйси? Have you not heard about the beast of Royston Vasey?
Потому что многие люди сфотографировали Лох-несское чудовище. Because obviously people have photos of the Loch Ness Monster.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.