Beispiele für die Verwendung von "сканируется" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle16 scan15 andere Übersetzungen1
Если у вас нет QR-кода или код не сканируется, выберите Ввести 25-значный код. If you don’t have a QR code, or your code does not scan properly, select Or enter the 25-character code.
По умолчанию в Outlook используется автоматическое кодирование сообщений: весь текст исходящего сообщения сканируется, чтобы определить подходящую кодировку для него. By default, Outlook uses automatic character set message encoding by scanning the whole text of the outgoing message to determine the appropriate encoding to use for the message.
вы видите технологию сканирования. Сначала рана пациента сканируется, затем появляются печатающие головки, которые печатают желаемые слои прямо на самом пациенте. You see a scanner technology that first scans the wound on the patient and then it comes back with the printheads actually printing the layers that you require on the patients themselves.
В 2001 году Управление по правовым вопросам и Департамент общественной информации продолжали сотрудничать в осуществлении этого проекта, и в Библиотеке сканируется несколько томов Справочника. Such activity continued in 2001 as collaboration between the Office of Legal Affairs and the Department of Public Information, with some volumes of the Repertory being scanned by the Library.
Когда нейробиолог Таня Сингер (не имеет никакого отношения ко мне) попросила Рикарда принять участие в “сострадательной медитации”, в то время как его мозг сканируется, она была удивлена не увидев активности в той области мозга которая, как правило, активна, когда люди сопереживают чужой боли. When the neuroscientist Tania Singer (no relation to me) asked Ricard to engage in “compassion meditation” while his brain was being scanned, she was surprised to see no activity in the areas of his brain normally active when people empathize with the pain of others.
Журнал отслеживания сообщений может успешно сканироваться. The message tracking log can be scanned successfully.
Сегодня сканируются зубы, сегодня можно отсканировать ваши зубы и изготовить зубное покрытие специально для вас. Scanning teeth today, you can have your teeth scanned and dental coatings made in this way to fit you.
Оно не применяется для сообщения, полученного из ящика, так как в таком случае сообщение уже сканировалось. Malware scanning is not performed on a message accessed from a mailbox because it should have already been scanned.
А теперь другой интересный момент. Когда вы идёте в супермаркет и делаете покупки, все товары сканируются. Now one of the other things that you may think about is that, when you go to the supermarket and you buy things, they're scanned.
Многие антивирусные программы поддерживают сканирование процессов, которое может негативно повлиять на Microsoft Exchange, если сканируются неправильные процессы. Many antivirus programs support the scanning of processes, which can adversely affect Microsoft Exchange if the incorrect processes are scanned.
Процесс начинается с курса молодого бойца, когда солдат-новичок сдает образцы клеток, которые сканируются и сохраняются в цифровой форме. The process would begin with basic training, when soldiers would provide cell samples that would be scanned and then stored as digital blueprints.
Вопрос. Является ли поддержка сканирования сжатых вложений рекурсивной (т. е. сканируются ли ZIP-файлы внутри ZIP-файлов)? Если это так, какова глубина рекурсии? Q. Is the compressed attachment scanning support recursive (.zip within a .zip within a .zip) and if so, how deep does it go?
Для пользователей Exchange Online и клиентской лицензии Exchange Enterprise со службами сканируются входящие и исходящие сообщения, направленные службой, а также внутренние сообщения, отправленные одним сотрудником организации другому сотруднику. For Exchange Online and Exchange Enterprise CAL with Services customers, the service scans inbound and outbound messages that are routed by the service, as well as internal messages sent from a sender in your organization to a recipient in your organization.
Кроме того, в Центральных учреждениях в настоящее время осуществляется проект, в соответствии с которым подтверждающие документы сканируются в момент обработки и могут быть затем отправлены в электронной форме различным подразделениям для упрощения этого процесса. Moreover, Headquarters is also in the process of implementing a scanning project whereby supporting documents are scanned at the time of processing and can then be sent in an electronic format to various offices to facilitate the process.
Участники и бенефициары Фонда ожидают скорейшего ответа на свои запросы, и поэтому чрезвычайно важно, чтобы документация по обработке пособий, почтовая/электронная корреспонденция открывались и сканировались, а соответствующие рабочие задания незамедлительно и точно передавались надлежащим подразделениям в рамках Фонда. Participants and beneficiaries expect a timely response to their enquiries and, therefore, it is essential that documentation for processing benefits, mail/e-mail correspondences are opened, scanned and relevant work-types are opened to the respective units within the Fund in an expeditious and correct manner.
Если сообщение повторно отправлено из почтового ящика, оно повторно сканируется. If a message is re-sent from a mailbox, it’s rescanned.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.