Exemples d'utilisation de "сладкие речи" en russe

<>
Он умеет вести сладкие речи. He's a real sweet talker.
Полагаю, он говорил все эти сладкие речи, чтобы получить своё. I suppose he's been sweet-talking me so he could have his way.
Ясный взгляд и сладкие речи, но теперь я вижу, что ты есть на самом деле. You're fair of eye and honeyed of tongue, but I see you now for what you are.
После короткой речи мэр ответил на вопросы корреспондентов. After a brief speech the mayor fielded questions from reporters.
Персики сладкие. Peaches taste sweet.
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи. In most languages the verb is an essential part of speech.
Вафли в Palm предлагают не только сладкие, но и сытные - с говядиной, курицей или беконом и сыром (220-280). Palm offers not only sweet, but also savoury waffles with beef, chicken, or bacon and cheese (220-280).
Я из тех, кто очень волнуется перед аудиторией, так что я не умею произносить речи. I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
Про узбекские помидоры все знают, что они вкусные, сладкие. Everyone knows that Uzbek tomatoes are delicious and sweet.
Пословицы — украшение речи. Proverbs are an ornamentation of speech.
Но многие из этих продуктов - это по существу сахарная вода или сладкие пищевые продукты, которые вполне могут быть печеньем, с добавленными или удаленными ингредиентами для того, чтобы понравиться клиентам LOHAS, которые иначе бы их не купили. But many of these products are basically sugar water or sugary foods that might as well be cookies, with ingredients added or removed to appeal to LOHAS customers who would otherwise not buy them.
У человека есть дар речи, которого у животных нет. Man has the gift of speech which no animal has.
Сладкие губки, немного соляной кислоты и кристаллического хлорида, я могу сделать что угодно. Sugar lips, a little hydrochloric acid and crystalline chloride, I can do anything.
В своей речи он атаковал политику правительства. He attacked the government's policy in his speech.
Моменты, сладкие моменты которые ты хочешь сохранить кому - то отправить, дома, в школе, на работе. Moments, precious moments that you want to hold that you want to share, at home, at school, at work.
В твоей речи не хватает связности. Your speech lacked some consistency.
Они исполняют нашу песню, сладкие щёчки. They're playing our song, sweet cheeks.
У человека есть дар речи. Man has the gift of speech.
Не называй их "сладкие шары", Джессика. Don't call them "sweet tangy balls," Jessica.
Честно говоря, речи у него всегда скучные. To be honest, his talks are always a bore.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !