Ejemplos del uso de "слежу" en ruso con traducción "follow"
Traducciones:
todos1612
monitor575
follow357
watch290
track197
eye65
keep an eye on46
surveille20
keep up12
attend9
mind8
keep tabs7
have our eye on3
have an eye2
go after2
have her eye on1
have their eyes on1
otras traducciones17
Для моих читателей не секрет, что я внимательно слежу за российской демографической ситуацией.
It’s not exactly a secret that I follow Russian demographics pretty closely.
Я слежу за двумя из них - камерами наблюдения и удостоверениями личности - довольно много моделей компьютерной безопасности берут начало оттуда.
The two I'm following are surveillance cameras, ID cards, quite a lot of our computer security models come from there.
Многочисленные показатели из целого ряда служб, за которыми я слежу, говорят нам о возможности массовой распродажи активов в краткосрочной перспективе.
There are all sorts of indicators from any number of services that I follow that are telling us about the possibility of a short-term sell-off.
Правда, мои виды на будущее сильно приукрашены событиями в мире шахмат, игры, в которую я когда-то играл на профессиональном уровне и за которой все еще слежу.
Admittedly, my perspective is heavily colored by events in the world of chess, a game I once played at a professional level and still follow from a distance.
«И, возможно, Путин... сидит за своим столом и говорит: я понимаю, что происходит в Соединенных Штатах, я внимательно за этим слежу; президент Трамп никогда не сможет поладить с Россией из-за всего того давления, которое на него оказывается по причине этих фальшивых статей».
“And probably Putin said . . . ‘You know, I see what’s going on in the United States, I follow it closely. It’s going to be impossible for President Trump to ever get along with Russia because of all the pressure he’s got with this fake story.’”
Я весьма внимательно слежу за проходящим в уголовном суде в Багдаде разбирательством в связи с трагическим событием, имевшим место в июне 2000 года в помещениях ФАО в Багдаде, когда два сотрудника были убиты и восемь человек было ранено, включая четырех сотрудников Организации Объединенных Наций.
I have been following very closely the criminal court proceedings in Baghdad concerning the tragic event that took place in June 2000 within the premises of the FAO office in Baghdad, in which two staff members were killed and eight persons were injured, including four United Nations staff members.
Доказать сей факт элементарно просто: следите за деньгами.
Here’s a simple way to prove it: follow the money.
Особенно внешним наблюдателям нужно следить за следующими факторами:
In particular, outside observers should consider utilizing the following checklist:
Отделение УВКПЧ в Колумбии следило за развитием этих событий.
The office in Colombia of OHCHR has followed the above developments.
На странице 474 в ваших книгах, если вы следите:
This is page 474 on your paperbacks if you're following along:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad