Ejemplos del uso de "случай" en ruso

<>
Итак, это первый случай матереубийства. Okay, so that's the first case of matricide.
(а) произошел Случай невыполнения обязательств; либо (a) an Event of Default has occurred; or
Или редкий случай общей недостаточности органов? Or was it a rare instance of generalized organ failure?
Он ответственен за несчастный случай. He is responsible for the accident.
Случай был торжественным и наполненным символизмом. The occasion was solemn and charged with symbolism.
У меня будет односторонняя радиосвязь на экстренный случай. I will keep a one-way radio to use in dire situations.
Представился удобный случай - не было времени собрать всех вместе. An emerging opportunity came - didn't have time to get everybody together.
Этот случай научил меня больше сопереживать пациентам, особенно с заболеваниями сетчатки глаза. This experience taught me to empathize more with my patients, and especially those with retinal diseases.
Как насчёт небольшой игры на сноровку и случай? How about a little game of skill and chance?
За подобными речами обязательно должны последовать какие-то меры, поскольку это редкий случай в дипломатической истории обеих стран. Such talk is bound to be followed by measures, because it is a rare occurrence in the diplomatic history of both countries.
Однако, один случай, произошедший со мной пару лет назад заставил меня взглянуть на это с другой точки зрения. But an incident that happened a couple of years ago gave me a new perspective.
Если это ваш случай, свяжитесь непосредственно со своим поставщиком услуг. If this is happening to you, contact your service provider directly.
На случай проникновения в ЮНИТ. In case UNIT is infiltrated.
Что более печально, это не единственный случай. And what's so frustrating is this is not a singular event;
Например, Гавайи сегодня обсуждают меры гражданской обороны на случай ядерной атаки КНДР. For instance, Hawaii is discussing civil-defense measures against a possible North Korean nuclear attack.
Это был не несчастный случай. This was no bungee accident.
Я всегда храню запасную мышь в своём кошелке на случай вроде этого. I always keep a spare mouse in my wallet for occasions such as this.
На него меня сподвигла эта цитата из Адамса Дугласа. И этот случай - из "Автостопом по галактике". And it was also inspired by this quote from Douglas Adams, and the situation is from "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy."
Мы подумали, что нельзя упускать такой случай, и наняли учителя китайской эстетики фэн-шуй. So we thought like, this is too much of an opportunity, so we hired a feng shui master.
Согласно прогнозам, в 2002 году в Японии будет наблюдаться очередной случай сокращения объема производства. It is forecast that Japan will experience another contraction in output in 2002.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.