Usage examples of "смелый" in Russian with translation to English

<>
Долгий Игрок и Смелый Сын и Язычник. Long Play and Bold Son and The Heathen.
О, мой храбрый, смелый обжора. Oh, my brave, brave glutton.
Я стою сегодня перед вами и могу сказать, что я - смелый человек. I can stand here in front of you tonight and say I was courageous.
Активный и смелый игрок, Саркози принимает на себя высокий, но легитимный риск, благодаря которому он сможет снова получить моральные (и политические) основания для участия в выборах. An energetic and daring gambler, Sarkozy is taking a high but legitimate risk that he can retake the moral (and political) high ground.
Журналист Washington Post Джин Вайнгартен решил вовлечь его в смелый эксперимент. And the Washington Post reporter Gene Weingarten decided to enlist him for an audacious experiment.
Безусловно, такой смелый шаг преобразовал бы НАТО. Yes, such a bold step would transform NATO.
Ты знаешь, Грифф, ты смелый человек. You know, Griff, you're a brave man.
Это - смелый и новый шаг Израиля, за который Барак заплатил огромную цену. This is a courageous and novel Israeli step, with an enormous price paid by Barak.
Так что я предпринял смелый шаг и пригласил её на обед. So I took the bold step of inviting her over for brunch.
Ты такая смелый, хороший пёс, с таким сильным духом. You are such a brave, good dog, with so much spirit.
Уходящий президент Сусило Бамбанг Юдхойоно принял первый смелый шаг, повышая цены на топливо в прошлом году. Outgoing President Susilo Bambang Yudhoyono took a first courageous step by raising fuel prices a year ago.
Это был смелый шаг вперёд к более гибкому, рыночному валютному курсу. It was a bold step toward a more flexible, market-driven exchange rate.
Дорогой мой, вы как минимум самый смелый из всех, кого я знаю. My dear fellow, if nothing else, you are simply the bravest man that I have ever met.
Во время первой встречи Обамы с лидером Ближнего Востока был обозначен простой и смелый арабский план. During Obama's first meeting with a Middle East leader, a simple and courageous Arab plan was outlined.
Вам я принёс смелый "Cabernet", который, даже разбавленный, должен иметь приятный вкус. I brought you a bold Cabernet, which should still taste okay when watered down.
Потом один, более смелый подошел к нам и присел на корточки перед Катариной. Then one of them, the bravest one he came up to us and squatted down beside Katarina.
Бывший премьер-министр Ариэль Шарон сделал смелый шаг, выведя оттуда войска и демонтировав в одностороннем порядке израильские поселения. Former Prime Minister Ariel Sharon took a courageous step by withdrawing unilaterally from Gaza and dismantling the Israeli settlements there.
Другие считают, что следует отказаться от старых традиций и предпринять смелый рывок вперед. Others argue that the old myths should be abandoned in favor of a bold move forward.
Шестьдесят лет тому назад выдающийся костариканец, дальновидный и смелый человек, Хосе Фигерес Феррер распустил армию моей страны. Sixty years ago an illustrious Costa Rican, a visionary and brave man, José Figueres Ferrer, abolished my country's army.
Барак Обама, мудрый и смелый лидер, заинтересован (нисколько в этом не сомневаюсь) не только в улучшении имиджа Америки в мусульманском мире. Barack Obama, a wise and courageous leader, is - I have no doubt about it - not merely interested in improving America's image in the eyes of the Muslim world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!