Ejemplos del uso de "соберите" en ruso con traducción "build"
Traducciones:
todos1518
collect693
gather287
assemble138
compile79
build64
bring together63
harvest41
pick40
pack up30
muster22
piece together11
organize8
garner7
show up6
get together5
turn out3
canvass3
set up2
congregate2
scoop up2
call together1
otras traducciones11
Блэквелл использует их, чтобы собрать кристаллический череп.
Blackwell's using them to build a crystal skull.
Собрать все в Папуа-Новой Гвинее и шуруй.
Get everyone on Papua New Guinea and just build up and up.
Слушай, нас просят решить техническую проблему, собрать устройство.
Now, look, we've been asked to solve a technical problem, to build this device.
Судьба каждого нашего собранного компа в руках конечного пользователя.
The destiny of every box we build lays in the hands of the user turning that mother on.
А потом ещё один чувак собрал Смит Тауэр в Сиэттле.
And then someone built this - this is the Smith Tower in Seattle.
собрать информацию с фотографий и вручную составить образ каждого здания.
They'd collected information with photos. They'd manually build each building.
Теперь сотри "бровки", набери "складная кровать", и давай соберём эту заразу.
Now delete "eyebrows," type in "Murphy bed," and let's build this mother.
Сам собрал, из тех бумбоксов, что нам удалось найти в городе.
I built this myself when we could actually find boomboxes in the city.
И Фей тоже, и Блэквелл использует их, чтобы собрать кристаллический череп.
Neither is Faye, with Blackwell using them to build the crystal skull.
Это были просто ребята с паяльником, и они всё-таки собрали эту штуку.
They were real soldering-gun type guys, and they actually built this thing.
Я посмотрел на полностью собранную винтовку, и в моем мозгу что-то изменилось.
I looked down at the fully built rifle and something in my brain shifted.
FxPro собрал обширную библиотеку готовых, протестированных ТС, предназначенных для более эффективной торговли наших клиентов.
FxPro has compiled a comprehensive library of pre-built, back-tested EAs designed to optimise our clients’ trading performance.
На вершине эпохи главные финансовые игроки собрали весьма дорогие коллекции очень абстрактного современного искусства.
At the era's height, major financial players built vastly expensive collections of highly abstract modern art.
Мы собрали всех этих физиков в Лос-Аламосе, чтобы посмотреть, что же они создадут.
We gather together these physicists in Los Alamos to see what they'll build.
И через некоторое время мы можем собрать его и использовать как легкий строительный блок.
So after a while, we could take that out, use it as a lightweight building block.
собрать ли команду, пригласить ли всех желающих, учредить ли приз или что-то ещё.
Build a team, open it up, offer prizes and so on.
И вы приезжаете на одну из них и видите, что какой-то чувак собрал "Титаник".
And you go to one of these conventions, and some dude built the Titanic.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad