Exemplos de uso de "собственность" em russo

<>
Старший сын унаследовал всю собственность. The eldest son succeeded to all the property.
Итак, собственность даёт акционерам право голоса. Well, ownership gives voting rights to shareholders.
Этот забор ограждает его собственность. Now this fence is on his property line.
Он передал права на собственность другому лицу. He signed the deed of ownership over to someone else.
Таонга: собственность, сокровищница, артефакты, реликвии. Taonga: property, treasure, artefact, relic.
Все это подразумевает частную собственность на услуги экосистемы. All of this implies private ownership of ecosystem services.
Интеллектуальная собственность и экономическое развитие Intellectual Property and Economic Development
Первое - это справедливая собственность предметов, которые они создали. One is fair ownership of the things they create.
— вернуть в Россию государственную собственность; — return state-owned property to Russia;
Но частная собственность как противоположность государственной – это ложная дихотомия. But private versus public ownership is a false dichotomy.
5. Информационные технологии / Интеллектуальная собственность 5. Information Technology / Intellectual Property
Однако частная собственность - это лишь один из аспектов экономической системы. Ownership, however, is only one dimension of an economic system.
Этот компьютер - собственность правительства США. That computer is property of the U S government.
Наложение ареста на имущество и передача имущества в государственную собственность Seizure and transfer of property to state ownership
Моя собственность в Шайенне - обесценилась! My property in Cheyenne, worthless!
А я сказал: „Мне нужно в собственность, а не в аренду“. I said, ‘I want ownership, not leases.’
Будет надежнее защищена интеллектуальная собственность. There will be stronger protection for intellectual property.
Во-вторых, «британская» собственность дает налет респектабельности и доступ к британским судам. Second, the "British" ownership gives both a veneer of respectability and access to British courts.
Агент по недвижимости пришла показать собственность. Real estate lady showed up to show the property.
Оратор отмечает также важность индивидуального права на частную собственность, включая владение землей. The speaker also highlighted the importance of individual rights to private property, including land ownership.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.