Exemplos de uso de "современным" em russo

<>
Таймз назвал Акермана "современным Клэренсом Дэрроу" The Times "called Ackerman" a modern Clarence Darrow
Даже по современным российским меркам это является должностным преступлением. Even by contemporary Russian standards, this would have constituted malfeasance.
В настоящее время Су-35 является самым современным истребителем в российских ВВС. The Su-35 is currently the Russian Air Force’s most advanced fighter jet.
Однако в борьбе с современным противником связь не всегда будет работать надежно. However, against a sophisticated adversary, communications might not be assured.
Однако для обеспечения высокой степени надежности таможенного опломбирования важно, чтобы таможенные администрации использовали печати и пломбы, соответствующие современным международным стандартам и требованиям в этой области. However, with a view to ensuring high security of Customs sealing, it is essential that Customs administrations use seals which conform to up-to-date international standards and requirements in this field.
Некоторые назвали образ России в новом сезоне поверхностным и не слишком современным. Можно также утверждать, что он, несомненно, основан на множестве стереотипов. Some have called the new season’s portrayal of Russia superficial, and not very up to date, and it certainly falls back on a lazy stereotypes.
То же с современным производством полупроводников. The same for the modern semi-conductor industry.
Согласно современным оценкам, только в Европе насчитывалось более 40 миллионов беженцев. By one contemporary estimate, there were more than 40 million refugees in Europe alone.
Это относится и к более современным экономикам, таким как Индия и Казахстан. This is particularly true in more advanced economies in the region like India and KZ.
А в других странах органы банковского надзора стали скептичней относится к якобы современным видам рискованных операций. In other countries, bank supervisors have become more skeptical about supposedly sophisticated risk-taking.
Центральные больницы- они располагают современным высокотехнологичным оборудованием, имеют медицинских специалистов, обладающих опытом и квалификацией в широком спектре областей, и предлагают высококачественные медицинские услуги для пациентов, страдающих острыми или особыми заболеваниями. Focal hospitals- are equipped with up-to-date high technology, employ medical doctors with a wide range of experience and expertise, and provide high-quality medical services for patients suffering from severe or special diseases.
Общие лабораторные условия, создаваемые для целей испытания на выбросы, и концепция семейства двигателей были обновлены комитетами экспертов в рамках ИСО и в настоящее время соответствуют самым современным технологиям. The general laboratory conditions for the emission test and the engine family concept have been brought up to date by expert committees in ISO and reflect the latest technologies.
В-третьих, доступ к современным технологиям. Third, access to modern technology.
2005/… Целевой фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства 2005/… United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery
Сточные воды, сбрасываемые в водоемы, ручьи и Средиземное море в секторе Газа, должны отвечать современным международным нормам. The wastewater effluent discharged to wadis, streams and the Mediterranean Sea in Gaza must be of advanced international standards.
МиГ-25 в роли разведчика оснащался современным электронным и фотографическим оборудованием, и имел еще больший потолок. Foxbats designed for reconnaissance missions carried sophisticated electronic and photographic equipment, and could reach even higher ceilings.
В рамках финансовой и технической помощи, оказанной правительством Японии, центр оснащается самым современным оборудованием, что позволит в амбулаторных и стационарных условиях осуществлять реализацию комплексных программ для интеграции детей в общество, оказания им медицинских, социальных и профессионально-реабилитационных услуг. With financial and technical assistance from the Government of Japan this centre is being furnished with the most up-to-date equipment for the implementation, on an out-patient and in-patient basis, of comprehensive programmes for integrating the children in society and providing them with medical, social and vocational-rehabilitation services.
Общие лабораторные условия, создаваемые для целей испытания на выбросы, и концепция семейства двигателей были обновлены комитетами экспертов в рамках ИСО и в настоящее время соответствуют самым современным технологическим разработкам. The general laboratory conditions for the emission test and the engine family concept have been brought up to date by expert committees in ISO and now reflect the latest technologies.
Большинство современным воздушных турбин состоит из больших. Most modern wind turbines consist of a large .
Структура управления нового банка пока не разработана, но она обещает лучше соответствовать современным передовым тенденциям. The new bank’s governance structure has yet to be worked out, but it promises to be more consistent with contemporary best practices.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.