Sentence examples of "социализма" in Russian

<>
Дьяконы за проповедь социализма не похвалят. The deacons shall hear that you have been preaching socialism.
Идеологическое истощение социализма не прошло даром. For the hollowing out of Socialism has a consequence.
Конечно, выход из социализма был беспрецедентным. Of course, the exit from socialism was unprecedented.
Победа боливарианского социализма: Венесуэла осталась без пива Congratulations To Bolivarian Socialism: Venezuela Is Now The Country With No Beer
Модель социализма, существовавшая в Советском Союзе, мертва; The model of socialism that existed in the Soviet Union is dead;
Путь Индии от коррупционного социализма к капитализму со стигмой India’s Path From Crony Socialism to Stigmatized Capitalism
Но в основе социализма лежит забота об обычных людях. But socialism is concerned about ordinary individuals.
Однако клеймо социализма тогда была сильнее инстинкта получения прибыли. But the stigma of socialism was stronger than the instinct to make a profit.
Традиционные левые партии, предатели социализма, пытаются предотвратить это проявление. The traditional parties on the left, betrayers of socialism, are trying to prevent that approach.
Возвращаться к идее социализма и плановой экономики, конечно, смысла нет. There is, of course, no case for going back to socialism and central planning.
На конференциях Лейбористской Партии, на словах, признавались старые символы социализма. Lip service was paid at Labour Party conferences to the old symbols of socialism.
Как ни странно, препятствием на пути будущего европейского социализма стоит Европейский Союз. The future of European Socialism is also hampered, strangely, by the EU.
Переход от государственного социализма к постиндустриальному обществу никогда нигде раньше не происходил. The transformation from state socialism into a postindustrial society had never occurred anywhere else.
Но назвать T3 успехом социализма, а T5 - неудачей капитализма - было бы упущением фундаментальной сути. But to call T3 a success for socialism and T5 a failure of capitalism would be to miss a fundamental point.
Эти ужасные условия - следствие необычной формы социализма в Северной Корее, известного под названием "юх". These appalling conditions result from North Korea's bizarre form of socialism known as "juche."
Если обобщать, можно сказать, что Индия перешла от «коррупционного социализма» к «капитализму со стигмой». More broadly, one could say that India has moved from “crony socialism” to “stigmatized capitalism.”
Действительно, в Индии пришлось преодолеть инертность местной версии фабианского социализма, но это уже произошло. True, in India the inertia of an indigenous version of Fabian socialism had to be overcome; but this has happened.
Это не означает переход к либеральным принципам или замещение идеалов левого движения и социализма Европой. This doesn't amount to a conversion to liberal principles or a substitution of Europe for the ideals of the left and of socialism.
Существует пугающее сходство между наивным предположением многих экономистов о совершенно рациональном рынке и "диалектическим материализмом" научного социализма. There is an unnerving similarity between many economists' naive premise of a perfectly rational market and the "dialectical materialism" of scientific socialism.
Отмена работорговли, или триумф социализма, или распространение прав человека и демократии - все это может считаться национальным интересом. Abolition of the slave trade, or the triumph of socialism, or the spread of human rights and democracy can all be deemed a national interest.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.