Exemples d'utilisation de "социалистическому" en russe

<>
Traductions: tous484 socialist483 socialistic1
А Гренада, которую Советы фактически считали еще одной страной, которая добавится к несуществующему Карибскому социалистическому содружеству? Even Grenada, where the Soviets actually believed they were adding yet one more country to a nonexistent Caribbean socialist commonwealth?
Паскаль Перрино, политолог из университета Сьянс По, предупредил, что французы быстро потеряют терпение, если новому социалистическому правительству не удастся поправить экономику и рекордную безработицу. Pascal Perrineau, a political scientist at Sciences Po university, warned the French would fast lose patience unless the new Socialist government succeeds in improving the economy and record unemployment.
Марко избирался депутатом по социалистическому списку кандидатов, но он проиграл, когда партия не дала ему возможности составить соперничество Фрею в его номинации на выставление первичным кандидатом. Marco himself was elected deputy on the Socialist ticket, but he defected when the party denied him the chance to contest Frei's nomination in a primary.
Новому социалистическому правительству Греции мешают предвыборные обещания, которые давались исходя из предположения, что есть деньги на решение проблем, однако ситуация оказалась гораздо хуже, чем кто-либо мог представить. Greece’s new Socialist government is hampered by campaign promises that suggested the money was there to solve the problems, when in fact things turned out to be far worse than anyone imagined.
Между тем, Сенат, верхняя палата французского парламента, консервативный бастион в период между двумя мировыми войнами и до сегодняшних дней, в конце 2011 года впервые в истории качнулся к социалистическому большинству. Meanwhile, the Senate, the French parliament's upper house, a conservative bastion between the two world wars and ever since, swung to a Socialist majority for the first time in history at the end of 2011.
«СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик». USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
Это социалистическая пропаганда, я отказываюсь даже стирать с него пыль. That is a socialistic volume, which I refuse to so much as dust, sir.
«СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик». U.S.S.R. stands for the "Union of Soviet Socialist Republics".
А ещё медалью Героя Социалистического Труда. Also medal as Hero of Socialist Labor.
Социалистическая партия парализована, закостенела и потеряла влияние. The Socialist Party is paralyzed, ossified, and powerless.
Проект страновой программы для Социалистической Республики Вьетнам Draft country programme document for the Socialist Republic of Viet Nam
Нет надобности включать одну из своих социалистических уловок. No need to get started on one of your socialist riffs.
Стал всем доказывать, что я Герой социалистического труда. I began claiming that I was a Hero of Socialist Labor.
Нового масштабного социалистического эксперимента в России не будет The Next Big Socialist Experiment Won't Start in Russia
Президент Франсуа Олланд был отвергнут собственной Социалистической партией. President François Hollande was brought down by his own Socialist Party.
Сторонники социалистической модели исчезли вслед за Советским Союзом. Backers of a socialist model have gone the way of the Soviet Union.
Социалистическая партия планирует провести свои первичные выборы в октябре. The Socialist Party plans to hold its primaries in October.
Для французской Социалистической партии это было бы очень удобно. For the French Socialist Party this could be a golden moment.
[неразборчивая] Высший народный комитет Решения Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия [Illegible] General People's Committee Decisions Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya
Диктатор хотел, чтобы все социалистические жители жили в социалистических квартирах. The dictator wanted all socialist citizens to live in socialist flats.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !