Ejemplos del uso de "спит" en ruso

<>
Майя в астрале сладенько спит. Maya's away, sleeping sweet.
Виола спит, иди ложись в мою кровать. Viola's sleeping, go lie down in my bed.
Весь мир спит крепким сном. The whole world is sleeping.
Ну, он в постели, судя по звукам, спит. Well, he's in bed, sound asleep.
Скотти спит на дырявой простыни. Scotty's sleeping on holey sheets.
Вы, ребята, выясните кто где спит, и знаете, если вам понадобится кровать Эшли, я могу поспать и на диване. You guys figure out who's sleeping where, and, you know, if you need Ashley's bed, I can sleep on the couch.
Все еще спит на диване? He still sleeping on the couch?
Сказал мужчина, чья жена спит в постели своей матери, заключенной, у которой самая большая ценность - новенькое свидетельство о разводе. Oh, said the man whose wife sleeps in her mother's bed to the prisoner whose brand-new divorce certificate is her most prized possession.
Мой брат всё ещё спит. My brother is still sleeping.
Тихий голос в голове все повторяет и повторяет, что именно он - убийца, что убийца спит рядом с ней в постели. The woodworm's working away and says he was the murderer, that the murderer sleeps next to her in bed.
Еще сиплый, но сейчас спит. He's wheezy, but sleeping.
Если Вы намекаете на женщину, которая спит в постели, в которой меня больше не привечают, то да, слон определенно есть. If you're referring to the woman who sleeps in the bed in which I am no longer welcome, then yes, there certainly is.
Спит глубоким, крепким, спокойным сном. He's in a deep sleep, a deep, wonderful sleep.
Он не подал в суд, но теперь еду готовит сам, а спит отдельно в запертой комнате, а под подушкой держит разделочную доску, для защиты. He didn't press charges, but now he makes all his own meals, sleeps in a locked separate room, and keeps the cutting board by his bed for protection.
Она спит на твоем диване? She's sleeping on your couch?
Потом он понимает сколько сейчас часов, он кричит, он спрыгивает с кровати, но он забывает что спит на двухэтажной кровати и падает со ступенек. Then he realizes what time it is, he screams, he jumps out of bed, except he forgets he sleeps in a loft bed and he falls down the stairs.
Этот маленький подонок спит допоздна. The little scumbag is sleeping late.
Или сидишь себе в кровати в два часа ночи, смотришь телевизор, а рядом спокойно спит и не просыпается супруга или кто там ещё. Мы также работаем Sit in bed, two in the morning, watch TV; your spouse, or someone, is next to you, asleep; doesn't hear it, doesn't wake up.
Этот уже спит на ходу. He's sleeping standing up.
Святой Пётр закрыл ворота и все ангелы пошли на покой и только один не спит как старый мошенник, потому что он веселится с нами и с купидонами пошёл на прогулку. Saint Peter has closed the gate, aII the angels are going to bed, only he must stay awake, as that old rascal and his cupids so small are going to have a ball.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.